Kastelruther Spatzen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Haus mit den weinenden Fenstern

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Haus mit den weinenden Fenstern » de Kastelruther Spatzen.

Paroles

Das Haus mit den weinenden Fenstern
Am Ende vom Tal,
Von den Bergen umragt,
Steht ein uraltes Haus,
Von Wind und von Wetter zernagt.
Jahrhunderte lang
Gab’s da Freude und Leid,
Aber nun steht es leer,
Ausgeliefert der Zeit!
Das Haus mit den weinenden Fenstern
Steht allein und verlassen am Hang.
Im Garten, da blüh'n noch die Rosen,
Doch niemand erfreut sich daran.
Die Freunde sind langst schon gegangen,
Und der letzte Baum wird gefällt!
Doch das Haus mit den weinenden Fenstern,
Es ist einsam bis es ganz verfallt!
Die Söhne sind fort,
Fielen einst nur zur Last.
In der Stadt haben sie
Doch niemals so recht Fuß efaßt!
Voll Schwermut im Herz
Stehen sie an der Bar
Und erzählen der Nacht,
Wie’s zuhause mal war.
Aus Dolomitenstein erbaut
Und für die Ewigkeit gedacht,
Hat es die Menschen stets beschützt
Vor der Kälte der Nacht.

Traduction des paroles

La maison avec les fenêtres qui pleurent
Au bout de la vallée,
Entouré par les montagnes,
Se dresse une ancienne maison,
Rongé par le vent et le temps.
Pendant des siècles
Y avait-il de la joie et de la souffrance,
Mais maintenant, il est vide,
Livré dans le temps!
La maison avec les fenêtres qui pleurent
Debout seul et abandonné sur la pente.
Dans le jardin, il fleurit encore les roses,
Mais personne ne s'en réjouit.
Les amis sont déjà allés le plus longtemps,
Et le dernier arbre est abattu!
Mais la maison avec les fenêtres qui pleurent,
Il est seul jusqu'à ce qu'il se désintègre complètement!
Les fils sont partis,
Une fois tombé seulement à la charge.
Dans la Ville, vous avez
Mais jamais si juste pied!
Plein de tristesse dans le coeur
Tenez-vous au Bar
Et raconter la nuit,
Comme c'était à la maison.
Construit en pierre de dolomite
Et destiné à L'éternité,
A-t-il toujours protégé les hommes
Du froid de la nuit.