Каста — Paroles et traduction des paroles de la chanson Под одним небом
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Под одним небом » de Каста.
Paroles
Под одним небом рожденные
Оба делились одним и тем же хлебом.
Братья нареченные, называли себя кровными,
Держались вместе до поры до времени.
Годы точили интересы,
Заставив их дороги разветвится:
Один из них, оставив в горах детство,
Пригрелся под крылом двуглавой птицы.
Стал служить столице, не ожидая
Как быстро разгорится пламя ислама.
Боевые знамена с разными гербами
В один миг окрестили братьев врагами.
Неизбежные истории, сколько бы не спорили вы,
Происходят по сей день с новой болью.
Вроде бы, тема не раз пройдена,
А на ранах еще больше соли.
Не подозревая о печали, тот другой
Остался жить в высокогорьях.
Воевал в ущельях, спал в поле,
Часто появлялся на одном и том же перевале,
Где когда-то пацанами носились двое,
Курили до упада, мечтая рвануть к морю,
Но расстались вскоре с единственным обещанием.
Часто древние с недоверием смотрели
На тех, кто давал клятвы с нетерпением.
Верность, где она? В каком обличии?
Следы остались лишь в притчах.
Как часто древние с недоверием смотрели
На тех, кто давал клятвы с нетерпением.
Верность, где она? В каком обличии?
Следы остались лишь в притчах.
Каждый из них воевал храбро,
Собирал награды, коллекционировал шрамы.
Благодаря их нраву поговаривали,
Что пленные стали складывать о них легенды.
Приказом военных кабинетов ирония момента
Опутала две судьбы черной лентой.
В южный городок приехал
Профессионал с заданием секретным.
Второму же даны инструкции,
Личность, адрес, улица, вскрыт конверт дульцевый.
Голова пошла кругом, когда
Неожиданно перед глазами поплыли буквы.
На фотографиях вражеского полководца
Знакомые с детства черты лица.
Рука сжала дрогнувшими пальцами
Анфас и профиль давнего беглеца.
Ни днем, ни ночью не смыкая глаз,
Уже близок вечер, сотни раз
Он представлял себе их встречу…
Ну и черт с ним!
Ведь лезвие должно быть острым.
Вот он мост тот, сзади чей-то голос,
Непохожий на обычного прохожего.
Они бросились в объятья, упали замертво
От холодной стали под горячей кожей
История о тех, кто остались преданными друзьями и достойными войнами, хотя древние часто сетовали на пустые клятвы многословные.
Traduction des paroles
Sous un ciel né
Tous deux partageaient le même pain.
Les frères appelés, s'appelaient eux-mêmes du sang,
Ils sont restés ensemble jusqu'à ce que le temps passe.
Les années ont aiguisé les intérêts,
Forçant leurs routes à se ramifier:
L'un d'eux, laissant dans les montagnes de l'enfance,
Il s'est réchauffé sous l'aile d'un oiseau à deux têtes.
A commencé à servir la capitale sans attendre
La flamme de l'Islam s'enflamme rapidement.
Bannières de combat avec différents armoiries
En un Instant, ils ont surnommé les frères ennemis.
Histoires inévitables, peu importe combien vous vous disputez,
Se produisent à ce jour avec une nouvelle douleur.
Il semble que le sujet est passé plus d'une fois,
Et il y a encore plus de sel sur les plaies.
Ignorant la tristesse, l'autre
Il est resté à vivre dans les hauts plateaux.
Je me suis battu dans les gorges, j'ai dormi dans le champ,
Souvent apparu sur le même col,
Où autrefois les garçons portaient deux,
Ils fumaient jusqu'à la chute, rêvant de se précipiter vers la mer,
Mais ils se séparèrent bientôt avec la seule promesse.
Souvent, les anciens regardaient avec méfiance
Ceux qui ont prêté serment avec impatience.
Fidélité, où est-elle? Sous quelle forme?
Il ne reste que des traces dans les paraboles.
Combien de fois les anciens regardaient avec méfiance
Ceux qui ont prêté serment avec impatience.
Fidélité, où est-elle? Sous quelle forme?
Il ne reste que des traces dans les paraboles.
Chacun d'eux a combattu courageusement,
Il collectionnait des récompenses, collectionnait des cicatrices.
Grâce à leur tempérament, ils ont parlé,
Que les prisonniers ont commencé à ajouter des légendes à leur sujet.
Par l'ordre des cabinets militaires, l'ironie du moment
Enveloppé deux destins avec un ruban noir.
Dans la ville du Sud est venu
Professionnel avec une tâche secrète.
Le second reçoit des instructions,
Identité, adresse, rue, enveloppe ouverte dultsevy.
La tête tourna en rond quand
Soudain, les lettres flottaient devant les yeux.
Sur les photos du commandant ennemi
Les traits du visage familiers de l'enfance.
Main pressée avec les doigts tremblants
Plein visage et profil d'un fugitif de longue date.
Ni le jour ni la nuit ne se lavent les yeux,
La soirée approche, des centaines de fois.
Il a imaginé leur rencontre…
Eh bien, et le diable l'emporte!
Après tout, la lame doit être tranchante.
C'est le pont, derrière la voix de quelqu'un,
Différent d'un passant ordinaire.
Ils se sont précipités dans leurs bras, sont tombés morts
De l'acier froid sous la peau chaude
L'histoire de ceux qui sont restés des amis dévoués et des guerres dignes, bien que les anciens se soient souvent plaints de serments vides.