Каспийский груз — Paroles et traduction des paroles de la chanson Давай уедем
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Давай уедем » de Каспийский груз.
Paroles
А хочешь, я выучусь шить, а может и вышивать.
А хочешь, я выучусь жить, и будем жить-поживать.
Уедем отсюда прочь…
Давай уедем, Тим.
Давай уедем в Крым.
Хочешь, я скажу, что ты не здесь?
Не нажимай «Yes».
Ну вот, куда ты на ночь глядя?
Я каждый раз боюсь, что посадят.
Ты ж хотел детей, столько идей было…
А сейчас — всё, не как у людей.
У людей из окна Площадь Красная видна,
А из нашего здания видно другое здание.
А в Крыму у меня дом, будем вдвоём…
А потом рожу и будем втроём.
Ты бороду сбреешь, я волосы перекрашу.
Ремонт затеешь, уже не в съёмной, а в нашей.
Думала путь к сердцу через желудок,
Пока готовила твоё любимое блюдо.
Но пуля быстрее меня найдёт к сердцу путь —
Через пиджак, рубашку и грудь.
Тебе уже тридцать, мне ещё двадцать пять.
А хорошее мне только снится, от того мне и хочется спать.
А хочешь, я выучусь шить, а может и вышивать.
А хочешь, я выучусь жить, и будем жить-поживать.
Уедем отсюда прочь, оставим здесь свою тень —
И ночь у нас будет ночь, и день у нас будет день.
Давай вернёмся, а? Так неймётся она.
В путь резвый собраться и просто
Уехать, а остальное — чёрт с ним!
А люди… Вон они! — вольные.
Стоят довольные у окон.
Долой ночи мои бессонные,
Проведённые у икон.
Мне ж переживать нельзя,
Я ж уже на пятом, папа.
Да всё ещё боюсь что сорвётся петля,
И тебе положат на пол.
А я хотела просто сад, а не на Садовом.
Я спать готова на неудобном диване, но дома.
Давай уедем от нежеланных гостей? -
Заживём…
Всё заживёт…
А хочешь, я выучусь шить, а может и вышивать.
А хочешь, я выучусь жить, и будем жить-поживать.
Уедем отсюда прочь, оставим здесь свою тень —
И ночь у нас будет ночь, и день у нас будет день.
А хочешь, я выучусь шить, а может и вышивать.
А хочешь, я выучусь жить, и будем жить-поживать.
Уедем отсюда прочь, оставим здесь свою тень —
И ночь у нас будет ночь, и день у нас будет день.
Traduction des paroles
Si tu veux, j'apprendrai à coudre ou peut-être à broder.
Si tu veux, j'apprendrai à vivre, et nous vivrons.
On va partir d'ici.…
Partons, Tim.
Allons en Crimée.
Tu veux que je te dise que tu n'es pas là?
Ne clique pas sur»oui".
Où es-tu en train de regarder la nuit?
J'ai peur d'être mis en prison à chaque fois.
Tu voulais des enfants, il y avait tellement d'idées.…
Et maintenant-tout, pas comme les gens.
Les gens de la fenêtre de la Place Rouge est visible,
Et de notre bâtiment, on voit un autre bâtiment.
Et en Crimée, j'ai une maison, nous serons ensemble…
Et après, on sera tous les trois.
Tu vas te raser la barbe, je vais te repeindre les cheveux.
Vous allez commencer à réparer, pas dans le amovible, mais dans le nôtre.
Penser le chemin vers le cœur à travers l'estomac,
Pendant que je préparais ton plat préféré.
Mais la balle est plus rapide que moi. —
À travers la veste, la chemise et la poitrine.
Tu as 30 ans, j'en ai 25.
Et le bien que je ne rêve que, de cela, je veux dormir.
Si tu veux, j'apprendrai à coudre ou peut-être à broder.
Si tu veux, j'apprendrai à vivre, et nous vivrons.
Partons d'ici, laissons notre ombre ici —
Et la nuit, nous aurons la nuit, et le jour, nous aurons le jour.
Revenons, hein? C'est comme ça qu'elle se moque.
Dans la façon fringants de se réunir et juste
Partir, et le reste, merde avec lui!
Et les gens ... ils sont Là! — libres.
Ils sont satisfaits aux fenêtres.
A bas mes nuits blanches,
Menées chez des icônes.
Je ne peux pas m'inquiéter.,
Je suis en cinquième, papa.
J'ai toujours peur que la boucle se casse.,
Et ils te mettront par terre.
Et je voulais juste un jardin, pas un Jardin.
Je suis prête à dormir sur un canapé inconfortable, mais à la maison.
Allons-nous nous éloigner des invités indésirables? -
Guérissons…
Tout guérira…
Si tu veux, j'apprendrai à coudre ou peut-être à broder.
Si tu veux, j'apprendrai à vivre, et nous vivrons.
Partons d'ici, laissons notre ombre ici —
Et la nuit, nous aurons la nuit, et le jour, nous aurons le jour.
Si tu veux, j'apprendrai à coudre ou peut-être à broder.
Si tu veux, j'apprendrai à vivre, et nous vivrons.
Partons d'ici, laissons notre ombre ici —
Et la nuit, nous aurons la nuit, et le jour, nous aurons le jour.