Kaipa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mirrors Of Yesterday

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mirrors Of Yesterday » de Kaipa.

Paroles

I’m passing through the shadows in a forest of today
I’m passing an old man, he’s only wearing clothes of grey
He’s passing through a wall with no beginning and no end
He’s passing with this secrets in this forest of pretend
I’m searching for the blue sky, but it’s gone since yesterday
I’m searching for my dreams, but all my dreams have gone away
I’m looking for the bright star that will lead me on my way
But all I find is mirrors that reflect my yesterday
I’m searching for the child in me, I’m trying to recall
I’m searching for the future, but it’s locked behind the wall
I’m travelling on a river, no beginning and no end
I’m travelling with my secrets on this river of pretend
I’m searching for the blue sky, but it’s gone since yesterday
I’m searching for my dreams, but all my dreams have gone away
I’m looking for the bright star that will lead me on my way
But all I find is mirrors that reflect my yesterday
I’m walking with my naked feet in wet grass in the park
I’m searching for some pieces that are hidden in the dark
Some pieces of the future and some pieces of the past
Some pieces of my music that will forever last
I’m searching for the blue sky, but it’s gone since yesterday
I’m searching for my dreams, but all my dreams have gone away
I’m looking for the bright star that will lead me on my way
But all I find is mirrors that reflect my yesterday

Traduction des paroles

Je traverse les ombres d'une forêt d'aujourd'hui
Je croise un vieil homme, il ne porte que des vêtements gris
Il traverse un mur sans commencement ni fin
Il passe avec ces secrets dans cette forêt de faire semblant
Je cherche le ciel bleu, mais il est parti depuis hier
Je cherche mes rêves, mais tous mes rêves sont partis
Je cherche l'étoile brillante qui me mènera sur mon chemin
Mais tout ce que je trouve ce sont des miroirs qui reflètent mon hier
Je cherche l'enfant en moi, j'essaie de me rappeler
Je cherche l'avenir, mais il est enfermé derrière le mur
Je voyage sur une rivière, sans début ni fin
Je voyage avec mes secrets sur cette rivière de pretend
Je cherche le ciel bleu, mais il est parti depuis hier
Je cherche mes rêves, mais tous mes rêves sont partis
Je cherche l'étoile brillante qui me mènera sur mon chemin
Mais tout ce que je trouve ce sont des miroirs qui reflètent mon hier
Je marche avec mes pieds nus dans l'herbe humide dans le parc
Je cherche des pièces cachées dans le noir
Quelques morceaux du futur et quelques morceaux du passé
Quelques morceaux de ma musique qui durera pour toujours
Je cherche le ciel bleu, mais il est parti depuis hier
Je cherche mes rêves, mais tous mes rêves sont partis
Je cherche l'étoile brillante qui me mènera sur mon chemin
Mais tout ce que je trouve ce sont des miroirs qui reflètent mon hier