Justin Sane — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Critical Writing Assignment
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Critical Writing Assignment » de Justin Sane.
Paroles
The assignment Said, «With this line tell a story:
The crowds eyes shot up, as the light cut across the sky…»
At the Airport Drive Inn, on a Saturday night
Where some kids go to make-out, and others go to start fights
And waste away their summer nights
The assignment said, «With this line, tell a story:
I’m a boxer, I’m from the South Side of town…»
And I’m the toughest motherfucker around!
And I know my strategy — using my head as much as my muscle
Ain’t no one that can bring me down
'Cause I’m the toughest motherfucker in…
Sometimes there’s words with more than one meaing
Don’t forget to doubt and think for yourself
Or else one day when you look 'round,
You’ll find no more free press in your town
Traduction des paroles
La mission a dit, " avec cette ligne raconter une histoire:
Les yeux de la foule se levèrent, alors que la lumière traversait le ciel…»
À L'Airport Drive Inn, un samedi soir
Où certains enfants vont à faire -, et d'autres vont commencer des combats
Et gaspiller leurs nuits d'été
La mission a dit, " Avec cette ligne, raconter une histoire:
Je suis boxeur, je viens du Sud de la ville…»
Et je suis l'enculé le plus dur du coin!
Et je connais ma stratégie-utiliser ma tête autant que mes muscles
Personne ne peut me faire tomber
Parce que je suis l'enculé le plus dur…
Parfois il y a des mots avec plus d'un meaing
N'oubliez pas de douter et de penser par vous-même
Ou bien un jour quand vous regardez ' autour,
Vous ne trouverez plus de presse libre dans votre ville