Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ветер в соснах высоких качается
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ветер в соснах высоких качается » de Юрий Визбор.
Paroles
Ветер в соснах высоких качается,
Серый дождик стучит по спине,
Где-то в Арктике шторм начинается,
Мокнут спины холодных камней.
Часовой у обрыва прибрежного,
Закрывает от брызг автомат,
Молча смотрит на море мятежное,
Вспоминая знакомых девчат.
А в землянке сырой и нетопленой,
Где в повалку солдаты лежат,
Что-то пишет в тетрадке потрепанной
Никогда не писавший сержант.
Пишет он с перекурами частыми,
Тень коптилки скользит за рукой,
Говорят, что ночами ненастными
И любимым без нас нелегко.
Ветер в соснах высоких качается,
Мелкий дождь по пилотке стучит,
Это правда, что песня кончается,
Но любовь никогда не молчит.
Февраль 1958
Traduction des paroles
Le vent dans les pins se balance,
Pluie grise frappe sur le dos,
Quelque part dans l'Arctique, la tempête commence,
Mouiller le dos des pierres froides.
Sentinelle près de la falaise côtière,
Ferme du jet automatique,
Regarde silencieusement la mer rebelle,
Se souvenir des amis de devchat.
Et dans une pirogue crue et non cuite,
Où se trouvent les soldats dans la charrette,
Quelque chose écrit dans un cahier minable
Un sergent qui n'a jamais écrit.
Il écrit avec des fumées fréquentes,
L'ombre du fumoir glisse derrière la main,
On dit que les nuits sont pluvieuses
Et les êtres chers ne sont pas faciles sans nous.
Le vent dans les pins se balance,
Petite pluie pilonne,
Il est vrai que la chanson se termine,
Mais l'amour ne se tait jamais.
Février 1958