Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рассказ ветерана
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рассказ ветерана » de Юрий Визбор.
Paroles
Мы это дело разом увидали,
Как роты две поднялись из земли,
И рукава по локоть закатали,
И к нам с Виталий Палычем пошли.
Припев: А солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я шепчу: «Постой, Виталий Палыч,
Постой, подпустим ближе, дорогой».
И тихо в мире, только временами
Травиночка в прицеле задрожит,
Кусочек леса редкого за нами,
А дальше — поле, Родина лежит,
Припев: И солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я шепчу: «Постой, Виталий Палыч,
Постой, подпустим ближе, дорогой».
Окопчик наш — последняя квартира,
Другой не будет, видно, нам дано.
И черные проклятые мундиры
Подходят, как в замедленном кино.
Припев: И солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я кричу: «Давай, Виталий Палыч!
Давай на всю катушку, дорогой!»
…Мои года, как поезда, проходят,
Но прихожу туда хоть раз в году,
Где пахота заботливо обходит
Печальную фанерную звезду,
Припев: Где солнце жарит, чтоб оно пропало,
Где не было судьбы у нас другой.
И я шепчу: «Прости, Виталий Палыч,
Прости мне, что я выжил дорогой».
Traduction des paroles
Nous avons vu cette affaire une fois,
Comment les deux compagnies se sont levées de la terre,
Et les manches sur le coude roulé,
Et nous sommes allés avec Vitaly Palych.
Refrain: et le soleil rôtit pour qu'il disparaisse,
Mais il n'y a plus de destin que nous avons un autre,
Et je chuchote: "Attends, Vitaly palych,
Attends, on va se rapprocher, chéri."
Et calme dans le monde, seulement parfois
Travinochka dans la vue tremblera,
Un morceau de bois rare derrière nous,
Et puis-le champ, la patrie se trouve,
Refrain: et le soleil rôtit pour qu'il disparaisse,
Mais il n'y a plus de destin que nous avons un autre,
Et je chuchote: "Attends, Vitaly palych,
Attends, on va se rapprocher, chéri."
Notre consoude est le dernier appartement,
L'autre ne sera pas, on le voit, donné.
Et les maudits uniformes noirs
Conviennent, comme au cinéma.
Refrain: et le soleil rôtit pour qu'il disparaisse,
Mais il n'y a plus de destin que nous avons un autre,
Et je crie: "Allez, Vitaly palych!
Vas-y, chéri!»
... Mes années comme les trains passent,
Mais j'y vais au moins une fois par an,
Où le labour est soigneusement contourné
Triste étoile de contreplaqué,
Refrain: Où le soleil rôtit pour qu'il disparaisse,
Où il n'y avait pas de destin, nous avons un autre.
Et je chuchote: "je suis Désolé, Vitaly palych,
Pardonnez-moi d'avoir survécu cher.»