Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песня альпинистов
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песня альпинистов » de Юрий Визбор.
Paroles
Вот это для мужчин — рюкзак и ледоруб,
И нет таких причин, чтоб не вступать в игру.
А есть такой закон — движение вперед,
И кто с ним не знаком, навряд ли нас поймет.
Припев: Прощайте вы, прощайте,
Писать не обещайте,
Но обещайте помнить
И не гасить костры
До послевосхождения,
До будущей горы,
И нет там ничего — ни золота, ни руд.
Там только-то всего, что гребень слишком крут,
И слышен сердца стук, и страшен снегопад,
И очень дорог друг, и слишком близок ад.
Но есть такое там, и этим путь хорош,
Чего в других местах не купишь, не найдешь-
С утра подъем, с утра и до вершины — бой.
Отыщешь там в горах победу над собой.
Traduction des paroles
C'est pour les hommes-sac à dos et pic à glace,
Et il n'y a aucune raison de ne pas entrer en jeu.
Et il y a une telle loi-aller de l'avant,
Et qui ne le connaît pas, il est peu probable que nous comprendrons.
Refrain: Adieu, adieu,
Écrire ne promettez pas,
Mais promettez-vous de vous souvenir
Et ne pas éteindre les feux
Avant l'après-guerre,
Jusqu'à la future montagne,
Et il n'y a rien là — bas-pas d'or, pas de minerai.
Il y a juste quelque chose que la crête est trop raide,
Et on entend le battement du cœur, et la neige est terrible,
Et très cher ami, et trop proche de l'enfer.
Mais il y en a là-bas, et le chemin est bon,
Ce que vous ne pouvez pas acheter ailleurs, vous ne trouverez pas-
Le matin, la montée, le matin et jusqu'au sommet — la bataille.
Tu trouveras la victoire sur toi-même dans les montagnes.