Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Осколок луны
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Осколок луны » de Юрий Визбор.
Paroles
Осколок луны над антеннами колок
И вновь виражом начинается жизнь,
Ты в сердце свое этот лунный осколок,
Как знак рубежа, навсегда положи.
Припев: Ведь дело мужчин, пересилив тревогу,
Надежно держать чуть дрожащий штурвал
И молча глядеть на ночную дорогу,
Чтоб компас души верный путь указал,
Верный путь указал…
Нас грохот турбин постоянно находит,
Чужих городов нам мелькают огни,
От прошлых времен мы, конечно, уходим,
И все ж уходя, дорогой, оглянись.
И в час неудач так неловки движенья,
И кажется вдруг, что уж все решено,
Что жизнь состоит из одних поражений,
А наши победы забыты давно.
Вот скрылась луна, как ночная бегунья,
Сквозь тучи видны лишь ее миражи,
Но дело все в том, что придет полнолунье
И полная радость, и полная жизнь.
18−25 сентября 1976
Traduction des paroles
Éclat de lune au-dessus des antennes des cloches
Et la vie recommence,
Tu es dans ton cœur ce fragment de lune,
En tant que signe de la frontière, mettez-le pour toujours.
Refrain: Après tout, l'affaire des hommes, maîtrisant l'anxiété,
Tenir solidement le gouvernail légèrement Tremblant
Et regarder silencieusement la route de nuit,
Pour que la boussole de l'âme indique le bon chemin,
Le bon chemin…
Le grondement des turbines nous trouve constamment,
Les villes étrangères nous clignotent les lumières,
Des temps passés, bien sûr, nous partons,
Et pourtant, en partant, chéri, regarde autour de toi.
Et à l'heure des échecs, les mouvements sont si maladroits,
Et il semble soudain que tout est décidé,
Que la vie consiste en une seule défaite,
Et nos victoires ont été oubliées depuis longtemps.
Voici la lune cachée comme un coureur de nuit,
À travers les nuages, seuls ses jism sont visibles,
Mais le fait est que la pleine lune viendra
Et pleine de joie, et pleine de vie.
18-25 septembre 1976