Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson О, посмотри какие облака

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « О, посмотри какие облака » de Юрий Визбор.

Paroles

О посмотри, какие облака
Возведены вдоль нашего романа,
Как-будто бы минувшие века
Дают нам знак таинственный и странный.
И странное обилие цветов,
И странно, что кафе не закрывают.
И женщины в оранжевых пальто,
Неслышно, как кувшинки проплывают.
О, посмотри, хотя бы на себя
В минутном отражении витрины,
Где манекены редкие скорбят
И катятся волнистые машины.
Где тонкая колеблется рука
Среди незамечательных прохожих,
Где ты стоишь похожа на зверька
И на смешного ангела похожа.
Прошу тебя, пожалуйста спаси,
Не брось меня на каменную муку,
Но женщина, ведущая такси,
Находит дом с названием «разлука».
И ты уходишь весело, легко,
Пустеет двор, пустеет мирозданье…
Лишь ласковые днища облаков
Всю ночь висят над миром в ожиданьи.

Traduction des paroles

Oh regarde quels nuages
Érigé le long de notre roman,
Comme si les siècles passés
Nous donner un signe mystérieux et étrange.
Et une étrange abondance de fleurs,
Et c'est étrange que le café ne ferme pas.
Et les femmes en manteaux orange,
Comme les nénuphars nagent.
Oh, regarde-toi au moins.
Dans le reflet minute de la vitrine,
Où les mannequins pleurent rarement
Et les voitures ondulées roulent.
Où la main mince oscille
Parmi les passants inaperçus,
Où es-tu comme un animal
Et elle ressemble à un drôle d'ange.
S'il te plaît, sauve-moi.,
Ne me jette pas sur la farine de pierre,
Mais une femme conduisant un taxi,
Il trouve une maison avec le nom de «séparation".
Et vous partez amusant, facile,
La cour vide, l'univers vide…
Seuls les fonds affectueux des nuages
Toute la nuit, ils pendent au-dessus du monde dans l'attente.

Clip vidéo de la chanson О, посмотри какие облака (Юрий Визбор)