Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Когда мы вернёмся
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Когда мы вернёмся » de Юрий Визбор.
Paroles
Когда-нибудь, страшно подумать, когда, сбудется день иной.
Тогда мы дружище вернемся туда, откуда ушли давно.
Тогда мы пробьемся сквозь полчища туч и через все ветра.
И вот старый дом открывает наш ключ, бывавший в иных мирах.
Пр: Когда мы вернемся, разлуку изъяв из груди,
Мы вам улыбнемся, мы скажем, что все позади.
И может удастся нам снова достичь рубежа неземного.
Который легко достигался тогда, в молодые года.
Тогда, в молодые года.
Обнимем мы нашихлюбимых подруг, скинем рюкзак с плеча.
В знакомую жизнь, в замечательный круг кинемся сгоряча.
Там август вонзает как вилы лучи теплым стогам в бока.
Там тянут речные буксиры в ночи на длинных тросах закат.
Другие ребята за нами пойдут дальше, чем мы с тобой,
А нам оставаться попрежнему тут, чтож, отгремел наш бой.
Но если покажется путь невезуч, и что на покой пора,
Не даст нам покоя ни память, ни ключ, бывавший в иных мирах.
Traduction des paroles
Un jour, c'est effrayant de penser, quand, un autre jour se réalisera.
Alors on reviendra d'où on est partis il y a longtemps.
Alors nous nous frayerons un chemin à travers les hordes de nuages et à travers tous les vents.
Et maintenant, la vieille maison ouvre notre clé, qui était dans d'autres mondes.
OL: Quand nous reviendrons, nous nous séparerons de la poitrine,
On vous sourira, on vous dira que tout est derrière.
Et peut - être pouvons-nous atteindre à nouveau le seuil de l'au-delà.
Ce qui était facile à réaliser alors, dans les jeunes années.
Puis, dans les jeunes années.
Nous embrasserons nos amies préférées, nous jetterons le sac à dos de l'épaule.
Dans une vie familière, dans un cercle merveilleux, nous allons brûler.
Là, August enfonce comme une fourche les rayons des meules chaudes dans les flancs.
Il y a des remorqueurs de rivière dans la nuit sur de longs câbles.
Les autres vont nous suivre plus loin que toi et moi.,
Et nous restons ici, bien sûr, notre combat a commencé.
Mais si le chemin semble malchanceux, et qu'il est temps de se reposer,
Ni la mémoire, ni la clé, qui était dans d'autres mondes, ne nous donnera la paix.