Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Июльские снега

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Июльские снега » de Юрий Визбор.

Paroles

Июльские снега — не спутай их с другими.
Июльские снега, Памирское плато.
Приветствую тебя, твое твержу я имя,
Но ветры мне трубят типичное не то.
А ветры мне твердят: «Ты должен быть, ты должен
Прозрачным, как стекло, надежным, как наган…»,
В июле будет зной, а в январе — морозы,
Но мне пример простой — июльские снега.
Все вроде хорошо и все в порядке, вроде,
Я это все прошел, я правда не солгал,
Привет тебе, привет, как памятник свободе,
Пылают в синеве июльские снега.
13 июня 1966

Traduction des paroles

Neige de juillet — ne les confondez pas avec d'autres.
Neige de juillet, plateau du Pamir.
Je te salue, ton nom,
Mais les vents me sonnent le mauvais type.
Et les vents me disent «" tu dois être, tu dois
Transparent comme le verre, fiable comme nagan…»,
En juillet, il y aura de la chaleur et en janvier, des gelées,
Mais un exemple simple pour moi est la neige de juillet.
Tout semble bon et tout va bien, comme,
J'ai passé tout ça, je n'ai vraiment pas menti.,
Salut à toi, salut, comme un monument à la liberté,
Les neiges de juillet brillent dans le bleu.
13 juin 1966

Clip vidéo de la chanson Июльские снега (Юрий Визбор)