Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Археологи
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Археологи » de Юрий Визбор.
Paroles
Воскреси мне луну золотую,
Над жнивьем некрещеной Руси,
Половчанку, жену молодую,
Постарайся, дружок, воскресить.
Припев:
Эх, кочевники, археологи,
Из веков глядит темнота,
Архи-гении, архи-олухи,
Что ж копаете, да не там?
Наши предки — история наша,
Из могил нам кричат:"Пособи!"
Кандалами гремит Кандалакша,
И острогами стонет Сибирь.
Припев:
Эх, кочевники, археологи,
Из веков глядит темнота,
Архи-гении, архи-олухи,
Что ж копаете, да не там?
Бурят землю для нефти ребята,
Горняки о металлах скорбят,
Мы ж не бурим, мы ходим с лопатой,
В прошлом веке мы ищем себя.
Припев:
Эх, кочевники, археологи,
Из веков глядит темнота,
Архи-гении, архи-олухи,
Что ж копаете, да не там?
Traduction des paroles
Ressuscite-moi la lune d'or,
Sur la récolte de la Russie non baptisée,
Polovchanka, jeune femme,
Essaie de ressusciter.
Refrain:
Eh, nomades, archéologues,
Des siècles, l'obscurité regarde,
Archi-génies, Archi-fous,
Vous creusez, pas là-bas?
Nos ancêtres sont notre histoire,
Des tombes nous crient: "Aide-moi!"
Les chaînes grondent Kandalaksha,
Et la Sibérie gémit.
Refrain:
Eh, nomades, archéologues,
Des siècles, l'obscurité regarde,
Archi-génies, Archi-fous,
Vous creusez, pas là-bas?
Forer la terre pour les gars de pétrole,
Les mineurs de métaux pleurent,
Nous ne forons pas, nous marchons avec une pelle,
Au siècle dernier, nous nous recherchons.
Refrain:
Eh, nomades, archéologues,
Des siècles, l'obscurité regarde,
Archi-génies, Archi-fous,
Vous creusez, pas là-bas?