Junge Dichter und Denker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Herr von Ribbeck auf Ribbeck
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Herr von Ribbeck auf Ribbeck » de Junge Dichter und Denker.
Paroles
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Auf Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Und kam die goldene Herbsteszeit
Und die Birnen leuchteten weit und breit
Da stopfte, wenn’s Mittags vom Turme scholl
Der von Ribbeck sich beide Taschen voll
Und kam in Pantinen ein Junge daher
So rief er: «Junge, wiste 'ne Beer?»
Und kam ein Mädchen, so rief er: «Lütt Dirn
Kumm man röwer, ick hebb 'ne Birn.»
So ging es viel Jahre, bis lobesam
Der von Ribbeck auf Ribbeck zu sterben kam
Er fühlte sein Ende. 's war Herbsteszeit
Wieder lachten die Birnen weit und breit;
Da sagte von Ribbeck: «Ich scheide nun ab
Legt mir eine Birne mit ins Grab.»
Und drei Tage drauf, aus dem Doppeldachhaus
Trugen von Ribbeck sie hinaus
Alle Bauern und Büdner mit Feiergesicht
Sangen «Jesus meine Zuversicht»
Und die Kinder klagten, das Herze schwer:
«He is dod nu. Wer giwt uns nu 'ne Beer?»
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
So klagten die Kinder. Das war nicht recht —
Ach, sie kannten den alten Ribbeck schlecht;
Der neue freilich, der knausert und spart
Hält Park und Birnbaum strenge verwahrt
Aber der alte, vorahnend schon
Und voll Mißtraun gegen den eigenen Sohn
Der wußte genau, was er damals tat
Als um eine Birn' ins Grab er bat
Und im dritten Jahr aus dem stillen Haus
Ein Birnbaumsprößling sproßt heraus
Und die Jahre gingen wohl auf und ab
Längst wölbt sich ein Birnbaum über dem Grab
Und in der goldenen Herbsteszeit
Leuchtet’s wieder weit und breit
Und kommt ein Jung' übern Kirchhof her
So flüstert's im Baume: «Wiste 'ne Beer?»
Und kommt ein Mädel, so flüstert's: «Lütt Dirn
Kumm man röwer, ick heb' 'ne Birn.»
So spendet Segen noch immer die Hand
Des von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Traduction des paroles
M. de Ribbeck sur Ribbeck
M. de Ribbeck sur Ribbeck
M. de Ribbeck sur Ribbeck
Sur Ribbeck sur Ribbeck
M. de Ribbeck sur Ribbeck
M. de Ribbeck sur Ribbeck dans le Havelland
Un poirier dans son jardin se tenait
Et vint l'âge d'or de L'automne
Et les ampoules brillaient de loin
Car bourré, quand il est midi de la tour scholl
Celui de Ribbeck les deux poches pleines
Et est venu dans Pantinen un Garçon donc
Alors il s'écria: "garçon, wiste une bière?»
Et une jeune fille vint, et il cria: "Lütt Dirn
De normandie, on röwer, ick hebb 'ne de Poire.»
Ainsi, il y a eu beaucoup D'années, jusqu'à ce que lobesam
Qui est venu mourir de Ribbeck à Ribbeck
Il sentit sa fin. c'était L'automne
Nouveau riaient les Poires loin;
Alors von Ribbeck dit: "je me sépare maintenant
Mettez - moi une poire dans la tombe.»
Et trois jours sur elle, de la maison à deux toits
De Ribbeck les ont portés dehors
Tous les paysans et les Bündner avec un visage de fête
«Jésus a chanté ma confiance»
Et les enfants se plaignaient, le coeur lourd:
"He is DOD nu. Qui nous donne nu'ne Beer?»
M. de Ribbeck sur Ribbeck dans le Havelland
Un poirier dans son jardin se tenait
M. de Ribbeck sur Ribbeck dans le Havelland
Un poirier dans son jardin se tenait
M. de Ribbeck sur Ribbeck dans le Havelland
Un poirier dans son jardin se tenait
M. de Ribbeck sur Ribbeck dans le Havelland
Un poirier dans son jardin se tenait
Ainsi les enfants se sont plaints. Ce n'était pas juste —
Hélas, ils connaissaient mal le vieux Ribbeck;
Le nouveau bien sûr, qui lésine et économise
Garde parc et Poirier strict gardé
Mais le vieux, prémonitoire déjà
Et pleine de méfiance envers son propre fils
Il savait exactement ce qu'il faisait alors
Quand il a demandé une poire dans la tombe
Et la troisième année de la maison silencieuse
Une pousse de poirier pousse dehors
Et les années montèrent et descendirent
Depuis longtemps, un poirier se cambre au-dessus de la tombe
Et à l'automne doré
S'allume à nouveau loin et large
Et vient ici un cimetière de Jung' übern
Dans la Baume, il murmure: "Wiste'N'Beer?»