June Tabor — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Crown of Roses
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Crown of Roses » de June Tabor.
Paroles
When Jesus Christ was yet a child
He had a garden small and wild
Where-in he cherished roses fair
And wove them into garlands there
Now as the summertime drew nigh
There came a troop of children by
And seeing roses on the tree
With shouts they plucked them merrily
«Do you bind roses in your hair?»
They cried in scorn to Jesus there
The boy said humbly «Take I pray
All but the na-ked thorns away»
Then of the thorns they made a crown
And with rough fingers pressed it down
Till on his forehead fair and young
Red drops of blood like roses sprung
Traduction des paroles
Quand Jésus Christ était encore enfant
Il avait un jardin petit et sauvage
Où-dans il chérissait roses juste
Et les tisser en guirlandes là
Maintenant que l'été approchait
Une troupe d'enfants est venue
Et voir des roses sur l'arbre
Avec des cris ils les plumèrent joyeusement
"Liez-vous des roses dans vos cheveux?»
Ils ont crié avec mépris à Jésus là bas
Le garçon a dit humblement " prenez je prie
Tous, mais le nu épines loin»
Puis des épines ils ont fait une couronne
Et avec les doigts rugueux pressé vers le bas
Jusqu'à ce que sur son front juste et jeune
Des gouttes rouges de sang comme des roses ont jailli