June Tabor — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Banks of the Sweet Primroses

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Banks of the Sweet Primroses » de June Tabor.

Paroles

As I walked out on a midsummer’s morning
To view the field and to take the air
Down by the banks of the sweet prim-a-roses
'Twas there I beheld a most lovely fair
I said, «Fair maid, and why do you wander?
And what’s the occasion of all your grief?
I’ll make you as happy as any lady
If you will grant me one small relief.»
«Stand off, stand off, for you are deceitful
You are the false deceiving young man, 'tis plain
'Tis you that has caused my poor heart to wander
And to give me comfort lies all in vain.»
«Oh, I’ll go down to some lonesome valley
Where no man on earth there shall me find
Where the pretty little small birds do change their voices
And every moment blows blusterous wind.»
So come all young men with a mind for courting
Won’t you pay attention to what I say?
For there’s many a dark and a cloudy morning
Turns out to be a bright sunshiny day

Traduction des paroles

Alors que je sortais un matin d'été
Pour voir le terrain et prendre l'air
Au bord de la douce prim-a-roses
C'est là que j'ai vu une très belle foire
J'ai dit: "bonne femme de chambre, et pourquoi erres-tu?
Et quelle est l'occasion de tout votre chagrin?
Je te rendrai heureuse comme n'importe quelle dame
Si vous m'accorder un petit relief.»
"Écartez-vous, écartez-vous, car vous êtes trompeurs
Vous êtes le faux jeune homme trompeur, c'est clair
C'est toi qui as fait errer mon pauvre cœur
Et pour me réconforter, c'est en vain.»
"Oh, je vais descendre dans une vallée Solitaire
Là où personne sur terre Je ne trouverai
Où les jolis petits petits oiseaux changent de voix
Et chaque instant souffle vent venteux.»
Alors venez tous les jeunes hommes avec un esprit pour courtiser
Ne vous faites attention à ce que je dis?
Car il y a beaucoup un matin sombre et nuageux
S'avère être une journée ensoleillée