Julio Iglesias — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ich hab gelacht, Ich hab geweint
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ich hab gelacht, Ich hab geweint » de Julio Iglesias.
Paroles
Ich kann die Welt von beiden Seiten beschreiben
mußte durch Licht und Schatten gehen und sehen
Wie Illusionen sterben, verderben
und fragte manchmal nach dem Sinn.
Mir blies der Wind auf vielen Wegen entgegen
Ich lernte kämpfen, unterliegen und siegen
Doch was es wirklich heißt, das Leben zu leben
weiß ich erst seit ich bei Dir bin.
Ich hab' gelacht, ich hab' geweint
Ich hab' gewacht, ich hab' geträumt
Doch einen Wert hat all das erst seit es Dich gibt.
Ich kenn' das Glück und die Gefahr
Ich war ein Held, ich war ein Narrr
Doch was ich will, ist mir erst klar seit Du mich liebst.
Ich will immer bei Dir bleiben, Dir zeigen
daß ich für Dich allein nur lebe, ich gebe
Dir, was ich bin und was ich habe — und frage
Dich nicht danach, was morgen ist. (fine)
Vielleicht wird unser Traum vergehen, verwehen
Doch irgendetwas in uns beiden wird bleiben
Die Welt sieht anders aus für immer, für immer
Weil Du mir nah gewesen bist.
Traduction des paroles
Je peux décrire le monde des deux côtés
a dû passer par la lumière et L'ombre et voir
Comment les illusions meurent, se gâtent
et parfois demandé le sens.
Le vent soufflait sur moi de nombreuses façons
J'ai appris à se battre, à subir et à gagner
Mais ce que c'est vraiment de vivre la vie
Je ne sais que depuis que je suis avec toi.
J'ai ri, j'ai pleuré
Je me suis réveillé, j'ai rêvé
Mais tout cela N'a de valeur que depuis que vous y êtes.
Je connais le bonheur et le danger
J'étais un héros, j'étais un imbécile
Mais ce que je veux n'est clair pour moi que depuis que tu m'aimes.
Je veux toujours rester avec Toi, Te montrer
que je ne vis que pour toi, je donne
À toi ce que je suis et ce que j'AI-et demande
Ne vous inquiétez pas de ce qui est demain. (fine)
Peut-être que notre rêve passera, disparaîtra
Mais quelque chose restera en nous deux
Le monde est différent pour toujours, pour toujours
Parce que tu étais proche de moi.