Juliane Werding — Paroles et traduction des paroles de la chanson Niemand, Den Du Liebst Ist Tot

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Niemand, Den Du Liebst Ist Tot » de Juliane Werding.

Paroles

Oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
zuerst wusste ich nicht
wo ich war und ein Licht
zog mich hoch in fremde Sphären
alle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
und ich ließ das Licht gewähren
oui je t' aime — der Himmel sind wir
alle, die du liebst, sind hier
oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
ich geh niemals verlor’n
ich werd wieder gebor’n in das nächste meiner Leben
wir begegnen uns neu
und wir lernen dabei
zu vergeben und zu lieben
oui je t' aime, oui je t' aime, oui je t' aime
der Himmel ist wahr
alle, die du liebst, sind da oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt

Traduction des paroles

Oui je t'aime-le ciel est Rouge
personne que tu aimes n'est mort
oui je t'aime - le ciel comprend
tous ceux qui sont aimés vivent
au début, je ne savais pas
où j'étais, et une Lumière
m'a attiré dans des sphères étrangères
toute la peur passait et je me sentais libre
et j'ai laissé la lumière
oui je t'aime-le ciel nous sommes
tous ceux que vous aimez sont ici
oui je t'aime-le ciel est Rouge
personne que tu aimes n'est mort
Je ne vais jamais perdu
je renaîtrai dans la prochaine de ma vie
nous nous rencontrons à nouveau
et nous apprenons
pardonner et aimer
oui je t'aime, oui je t'aime, oui je t'aime
le Ciel est vrai
tous ceux que tu aimes sont là oui je t'aime — le ciel comprend
tous ceux qui sont aimés vivent