Josh Woodward — Paroles et traduction des paroles de la chanson Up Kilkenny

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Up Kilkenny » de Josh Woodward.

Paroles

One fine day in Kilkenny, in September of the year
Our hurling boys were coming home from Cork and we did cheer
The people filled the streets that night all wearing black and gold
They looked like giant bumblebees, all swarming down the road
Up Kilkenny, up the cats
Hooray, the boys are coming back
So raise a flag up to the sky
Wave that gold and black
They town square was a buzzin' as the train pulled into town
You could move an inch cuz there were people all around
Our three time hurling champions were the fair town’s pride and joy
Desired by the girls and emulated by the boys
Don’t you try to find a pint at any local pub
They’re running out of whisky and they’re running out of grub
But the craic is flowing freely and the spirits running high
And if I see an empty barstool then I’ll meet you by and by
At 8:00 next morning, the streets are thinning out
The celebration’s over, but nobody has a doubt
Though the town will become quiet and the crowds will disappear
We’ll be waiting for that train again, about this time next year

Traduction des paroles

Un beau jour à Kilkenny, en septembre de l'année
Nos hurleurs rentraient de Cork et nous avons applaudi
Les gens ont rempli les rues cette nuit là tous vêtus de noir et d'or
Ils ressemblaient à des bourdons Géants, tous grouillant sur la route
Jusqu'à Kilkenny, les chats
Hourra, les garçons reviennent
Alors levez un drapeau vers le ciel
Agite cet or et ce noir
Ils town square était un buzzin ' comme le train tiré en ville
Tu pouvais bouger d'un pouce parce qu'il y avait des gens tout autour
Nos trois fois champions de hurling étaient la fierté et la joie de la ville juste
Désiré par les filles et imité par les garçons
N'essayez vous pas de trouver une pinte dans un pub local
Ils sont à court de whisky et ils sont à court de grub
Mais le craic coule librement et les esprits s'envolent
Et si je vois un tabouret de bar vide alors je te retrouve de temps en temps
A 8: 00 le lendemain matin, les rues sont éclaircies
La fête est finie, mais personne n'a de doute
Bien que la ville deviendra calme et les foules disparaîtront
Nous attendrons ce train à nouveau, à cette heure-ci l'année prochaine