José Alfredo Jiménez — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Camino de la Noche

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Camino de la Noche » de José Alfredo Jiménez.

Paroles

Me voy por el camino de la noche
Dejando que me alumbren las estrellas
Me voy por el camino de la noche
Porque las sombras son mis compañeras
Te quiero y no me he dado por vencido
Algún día volveré por tu cariño
Te quiero y no me creas arrepentido
Porque mi gran amor no tiene olvido
No me importa que vayas donde vayas
No me importa que trates de perderte
Yo te encuentro mujer hasta en la muerte
Más allá de la pena y del dolor
Me voy por el camino de la noche
Dejando que me alumbren las estrellas
Me voy por el camino de la noche
Porque las sombras son mis compañeras
No me importa que vayas donde vayas
No me importa que trates de perderte
Yo te encuentro mujer hasta en la muerte
Más allá de la pena y del dolor
Me voy por el camino de la noche
Dejando que me alumbren las estrellas
Me voy por el camino de la noche
Porque las sombras son mis compañeras

Traduction des paroles

Je vais prendre la route de nuit
Laisser les étoiles M'éclairer
Je vais prendre la route de nuit
Parce que les ombres sont mes compagnons
Je t'aime et je n'ai pas abandonné
Un jour je reviendrai pour ton amour
Je t'aime et ne pense pas que je suis désolé
Parce que mon grand amour n'a pas d'oubli
Je me fiche que tu ailles où que tu ailles
Je me fiche que tu essayes de te perdre
Je te trouve femme à mort
Au-delà du chagrin et de la douleur
Je vais prendre la route de nuit
Laisser les étoiles M'éclairer
Je vais prendre la route de nuit
Parce que les ombres sont mes compagnons
Je me fiche que tu ailles où que tu ailles
Je me fiche que tu essayes de te perdre
Je te trouve femme à mort
Au-delà du chagrin et de la douleur
Je vais prendre la route de nuit
Laisser les étoiles M'éclairer
Je vais prendre la route de nuit
Parce que les ombres sont mes compagnons