Jorge Drexler — Paroles et traduction des paroles de la chanson Toíto cái lo traigo andao

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Toíto cái lo traigo andao » de Jorge Drexler.

Paroles

¡Ay!, al revuelo de tu falda
Qué fresquito es el verano
Dame tu boca de limonada
Y cura mis labios que están quemados
!Ay!, qué me importa a mí el levante
Si nos vamos por la orilla:
Yo vivo el sueño del navegante
Y sueño que te llevo la sombrilla
Y a la magia de las velas
No hay estrella que te iguale;
Cuando la sangre se desordena
Atrapa mi corazón que se sale
Y en las cumbres de tu cuerpo
Se enreda toda la luna
Y, más allá, ya todo es incierto:
Bendita verdad si tú te desnudas
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Pero tienes la costumbre
De poner agua por medio
Dónde está el faro que a ti te alumbre
Y dónde la isla de tu misterio
Y de repente ya te has ido
Más allá del rompeolas
Sola en la tierra y en la mar sola
No sé si te tengo o si te he perdido
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Traduction des paroles

Ay!, au flottement de votre jupe
Comment cool est l'été
Donne moi ta bouche de limonade
Et guérir mes lèvres qui sont brûlées
!Ay! qu'est-ce que je me soucie du Levant?
Si nous allons à la rive:
Je vis le rêve du Navigateur
Et je rêve que je t'apporte le parapluie
Et la magie des bougies
Il n'y a pas d'étoile qui te correspond;
Quand le sang devient salissant
Attrape mon cœur qui sort
Et sur le dessus de votre corps
La lune entière est emmêlée
Et au-delà, tout est déjà incertain:
Vérité bénie si vous vous déshabillez
Ay!, toíto Cai je anda o
Du port à Zahara;
J'ai la fièvre D'Alun'o
Ce serait du délire si tu m'embrassais
Ay!, toíto Cai et ce qui reste
Je l'apporte cavila'o
Qu'il n'y a plus de brise sans ta crinière
Quelle riche ombre il y a à votre La'o
Quelle riche ombre il y a à votre La'o
Mais vous avez l'habitude
Mettre de l'eau à travers
Où est le phare qui vous allume
Et où l'Île de votre mystère
Et soudain tu es parti
Au-delà de la digue
Seul sur terre et en mer seul
Je ne sais pas si je t'AI ou si je t'ai perdu
Ay!, toíto Cai je anda o
Du port à Zahara;
J'ai la fièvre D'Alun'o
Ce serait du délire si tu m'embrassais
Ay!, toíto Cai et ce qui reste
Je l'apporte cavila'o
Qu'il n'y a plus de brise sans ta crinière
Quelle riche ombre il y a à votre La'o
Quelle riche ombre il y a à votre La'o
Quelle riche ombre il y a à votre La'o
Quelle riche ombre il y a à votre La'o