John Neville — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Passionate Shepherd: Marlowe

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Passionate Shepherd: Marlowe » de John Neville.

Paroles

Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.
And we will sit upon the Rocks,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
By shallow Rivers to whose falls
Melodious birds sing Madrigals.
And I will make thee beds of Roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of Myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty Lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;
A belt of straw and Ivy buds,
With Coral clasps and Amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.
The Shepherds' Swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.

Traduction des paroles

Viens vivre avec moi et sois mon amour,
Et nous allons tous les plaisirs prouver,
Que les vallées, les bosquets, les collines et les champs,
Bois, ou rendements des montagnes escarpées.
Et nous allons nous asseoir sur les Rochers,
Voir les bergers nourrir leurs troupeaux,
Par des rivières peu profondes jusqu'aux chutes de qui
Les oiseaux mélodieux chantent des madrigaux.
Et je te ferai des lits de Roses
Et mille poses parfumées,
Une casquette de fleurs et un kirtle
Brodé le tout avec des feuilles de myrte;
Une robe faite de la laine la plus fine
Lequel de nos jolis agneaux nous tirons;
Chaussons doublés pour le froid,
Avec des boucles de l'or pur;
Une ceinture de paille et de Lierre bourgeons,
Avec fermoirs corail et clous Ambre:
Et si ces plaisirs te permettent de bouger,
Viens vivre avec moi, et sois mon amour.
Les Swains des bergers danseront et chanteront
Pour ton plaisir chaque matin de Mai:
Si ces délices ton esprit peut bouger,
Alors vis avec moi, et sois mon amour.