John McCormack — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Bard of Armagh

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Bard of Armagh » de John McCormack.

Paroles

Bard Of Armagh, The
Traditional
Oh, list to the lay of a poor Irish harper
And scorn not the strains of his old withered hand
But remember his fingers they once could move sharper
To raise up the memory of his dear native land
At a fair or a wake I could twist my shillelagh
Or trip through a jig with my brogues bound with straw
And all the pretty colleens in the village or the valley
Loved their bold Phelim Brady, the bard of Armagh
Oh, how I long to muse on the days of my boyhood
Though four-score and three years have flitted since then
But it bring sweet reflections as every young joy should
For the merry-hearted boys make the best of old men
And when Sergeant Death in his cold arms shall embrace me Then lull me to sleep with sweet Erin go Bragh
By the side of my Kathleen, my young wife, then place me And forget Phelim Brady, the bard of Armagh

Traduction des paroles

Bard D'Armagh, Le
Traditionnel
Oh, liste à la laïcité d'un pauvre harper Irlandais
Et ne méprise pas les tensions de sa vieille main flétrie
Mais rappelez vous ses doigts ils pouvaient une fois bouger plus nette
Pour élever le souvenir de sa chère terre natale
Lors d'une foire ou d'une veillée je pourrais tordre mon shillelagh
Ou trip à travers un gabarit avec mes derbies lié avec de la paille
Et toutes les jolies Colleen du village ou de la vallée
J'ai adoré leur audacieux Phelim Brady, le barde D'Armagh
Oh, combien j'ai envie de réfléchir les jours de mon enfance
Bien que quatre points et trois ans ont volé depuis lors
Mais il apporte des reflets doux comme chaque jeune joie devrait
Pour les garçons joyeux faire le meilleur des vieillards
Et quand le Sergent mort dans ses bras froids m'embrassera alors endormez moi avec la douce Erin allez Bragh
Aux côtés de ma Kathleen, ma jeune femme, puis placez-moi et oubliez Phelim Brady, le barde D'Armagh