John Gary — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cockles And Mussels
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cockles And Mussels » de John Gary.
Paroles
In Dublin’s fair city, where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheel-barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
She was a fish-monger, but sure 'twas no wonder
For so were her father and mother before
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
She died of a fever, and no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
But her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Traduction des paroles
Dans la belle ville de Dublin, où les filles sont si jolies
J'ai d'abord posé mes yeux sur la douce Molly Malone
Comme elle a roulé sa brouette
À travers les rues larges et étroites
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!
Alive, alive-O! vivant, vivant-O!
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!
C'était une poissonnière, mais ce n'était pas étonnant
Car son père et sa mère l'étaient avant
Et ils ont chacun roulé leur brouette
À travers les rues larges et étroites
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!
Alive, alive-O! vivant, vivant-O!
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!
Elle est morte de fièvre, et personne n'a pu la sauver
Et c'était la fin de Sweet Molly Malone
Mais son fantôme roule sa brouette
À travers les rues larges et étroites
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!
Alive, alive-O! vivant, vivant-O!
Crying coques et moules, vivant, vivant-O!