John Edmond — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rhodesia Regiment

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rhodesia Regiment » de John Edmond.

Paroles

A butcher, a baker, candlestick maker
A Furter, a Turner, and a Miner and a Clark
A factory worker, and a doctor and a lawyer
Were sent to the depot and taught how to march
The lion and the tusk that we wore on our bush hats
Were polished with pride and they shined in the sun
Though we came together, from all walks of life
We came off that parade square, all molded as one
Rhodesia Regiment you fought for empires and states
From your birth, until your demise
And words can’t explain, when the band plays a string
Of «The Old Happy Wanderer», tears fill my eyes
On account of a lady, they locked me up in Brady
For her I went AWOL, thought I was dead
And the harsh words they spoke to me, were just like a joke to me
Cause deep down I knew, they never meant what they said
Other fine regiments fought there beside us
All steeped in tradition and brimming with faith
The battles were gory but they marched into glory
But brave Territorials died just the same
Rhodesia Regiment you fought for empires and states
From your birth until your demise
And words can’t explain, when the band plays a string
Of «The Old Happy Wanderer», tears fill my eyes
(repeat 2xs)
Val-deri, Val-deri, oh Val-dera
I got my knapsack sitting on my back
Oh Val-deri, Val-deri, Val-dera, oh Val-dera
My knapsacks on my back

Traduction des paroles

Un boucher, un boulanger, un fabricant de chandeliers
Un Furter, un Turner, et un Mineur et un Clark
Un ouvrier d'usine, un médecin et un avocat
Ont été envoyés au dépôt et ont appris à marcher
Le lion et la défense que nous portions sur nos chapeaux de brousse
Ont été polis avec fierté et ils ont brillé au soleil
Bien que nous nous sommes réunis, de tous les horizons de la vie
Nous sommes sortis de cette place de parade, tous moulés comme un seul
Rhodesia Regiment vous avez combattu pour les empires et les États
De ta naissance jusqu'à ta mort
Et les mots ne peuvent pas expliquer, quand le groupe joue une corde
De «La Vieille Happy Wanderer», les larmes remplissent mes yeux
À cause d'une dame, ils m'ont enfermé à Brady
Pour elle, je suis parti, je pensais que j'étais mort
Et les mots durs qu'ils m'ont parlé, étaient comme une blague pour moi
Parce qu'au fond, je savais qu'ils ne voulaient pas dire ce qu'ils disaient
D'autres régiments ont combattu là bas à côté de nous
Tous imprégnés de tradition et débordant de foi
Les batailles étaient sanglantes mais elles ont marché dans la gloire
Mais les territoires courageux sont morts tout de même
Rhodesia Regiment vous avez combattu pour les empires et les États
De ta naissance jusqu'à ta mort
Et les mots ne peuvent pas expliquer, quand le groupe joue une corde
De «La Vieille Happy Wanderer», les larmes remplissent mes yeux
(répéter 2xs)
Val-deri, Val-deri, oh Val-Dera
J'ai obtenu mon sac à dos, assis sur mon dos
Oh Val-deri, Val-deri, Val-Dera, oh Val-Dera
Mes sacs à dos sur mon dos