John Axelrod — Paroles et traduction des paroles de la chanson Liebeszauber
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Liebeszauber » de John Axelrod.
Paroles
Die Liebe saß als Nachtigall
Im Rosenbusch und sang;
Es flog der wundersüße Schall
Den grünen Wald entlang
Und wie er klang, da stieg im Kreis
Aus tausend Kelchen Duft
Und alle Wipfel rauschten leis'
Und leiser ging die Luft;
Die Bäche schwiegen, die noch kaum
Geplätschert von den Höh'n
Die Rehlein standen wie im Traum
Und lauschten dem Getön
Und hell und immer heller floß
Der Sonne Glanz herein
Um Blumen, Wald und Schlucht ergoß
Sich goldig roter Schein
Ich aber zog den Weg entlang
Und hörte auch den Schall
Ach! was seit jener Stund' ich sang
War nur sein Widerhall
Traduction des paroles
L'Amour était assis comme un Rossignol
Dans le rosier et a chanté;
Il a volé le son miraculeux doux
Le long de la forêt verte
Et comme il sonnait, il monta en cercle
De mille calices parfum
Et tous les Sommets de précipitèrent presta'
Et l'air est allé plus doucement;
Les ruisseaux se taisent encore à peine
Éclaboussé par les Höh'n
La Mais étaient comme dans un Rêve
Et ils écoutaient le bruit
Et radeau lumineux et toujours lumineux
Le Soleil brille dedans
Pour arroser les fleurs, la forêt et le ravin
S'doré Lueur rouge
Mais moi, j'ai traîné le long du chemin
Et aussi entendu le son
Ah! ce que j'ai chanté depuis cette heure
Était seulement son Écho