John Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jessie Clay and the 12:05

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jessie Clay and the 12:05 » de John Anderson.

Paroles

In a two room trailer down by the tracks on the edge of a Tennessee town
Jesse Clay lived with his lady and a one eyed Redbone hound
And every night at 12:05 he’d hear that whistle whine
And Jesse knew the train from Chattanooga was comin' by on time
And we all knew old Jesse Clay got mean when he drank too much
And Jesse’s lady wore the scars of his not too gentle touch
And Jesse knocked her down one night just for bustin' a bottle of gin
She hit her head when she hit the floor and she never got up again
Now Jesse Clay was crazy scared when he saw her lyin' still
He took his lady in his arms and he carried her up the hill
He’s laid her down on a railroad track just an hour ahead of the train
And Jesse knew that soon the 12:05 would take the blame
And then he went to town and he waited around till he thought the time was right
And he told the law how the 12:05 had taken his lady’s life
The sheriff just looked at Jesse hard, said you better tell the truth this time
Because the 12:05 just jumped the track about 10 miles up the line
And no one knows what caused the train to leave the tracks that night
It never happened before or since but it served old Jesse right
You can still hear the train whistle whine as it passes by this way
But the 12:05 won’t ever take the blame for Jesse Clay
No, the 12:05 won’t ever take the blame for Jesse Clay

Traduction des paroles

Dans une remorque de deux pièces vers le bas par les pistes sur le bord d'une ville du Tennessee
Jesse Clay vivait avec sa dame et un chien borgne Redbone
Et tous les soirs à 12h05, il entendait ce sifflement gémir
Et Jesse savait que le train de Chattanooga arrivait à l'heure
Et nous savions tous que le vieux Jesse Clay était méchant quand il buvait trop
Et la Dame de Jesse portait les cicatrices de son toucher pas trop doux
Et Jesse l'a renversée une nuit juste pour avoir bu une bouteille de gin
Elle s'est cognée la tête quand elle a heurté le sol et elle ne s'est plus jamais levée
Maintenant Jesse Clay était fou de peur quand il l'a vue mentir encore
Il prit sa dame dans ses bras et la porta sur la colline
Il l'a posée sur une voie ferrée juste une heure avant le train
Et Jesse savait que bientôt le 12: 05 prendrait le blâme
Et puis il est allé en ville et il a attendu jusqu'à ce qu'il pense que le moment était venu
Et il a dit à la loi comment le 12: 05 avait pris la vie de sa dame
Le shérif a juste regardé Jesse dur, dit que vous feriez mieux de dire la vérité cette fois
Parce que le 12: 05 vient de sauter la piste à environ 10 miles de la ligne
Et personne ne sait ce qui a fait que le train a quitté les voies cette nuit là
Ça n'est jamais arrivé avant ou depuis mais ça a servi le Vieux Jesse Non
Vous pouvez toujours entendre le train siffler gémir comme il passe par cette voie
Mais le 12: 05 ne sera jamais prendre le blâme pour Jesse Clay
Non, le 12h05 ne sera jamais blâmé pour Jesse Clay