Joaquin Sabina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Y Si Amanece Por Fin
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Y Si Amanece Por Fin » de Joaquin Sabina.
Paroles
Y si amanece por fin y el sol incendia el cap de los coches,
baja las persianas,
de ti depende, y de m, que entre los dos siga siendo ayer noche,
hoy por la maana.
Olvdate del reloj nadie se ha muerto por ir sin dormir una vez al currelo
porqu comerse un marrn cuando la vida se luce poniendo ante ti un caramelo.
Anda deja que te desabroche un botn,
que se come con piel la manzana prohibida.
y tal vez no tengamos ms noches,
y tal vez no seas t, y tal vez no seas t, la mujer de mi vida.
El tiempo es un microbs que slo cruza una vez esta breve y absurda comedia
y yo no soy Mickey Rourke ni t Kim Basinguer ni tengo nueve semanas y media.
La buena reputacin es conveniente dejarla caer a los pies de la cama
hoy tienes una ocasin de demostrar que eres una mujer adems de una dama.
(Estribillo)
Olvdate del reloj nadie se ha muerto por ir sin dormir una vez al currelo
porqu comerse un marrn cuando la vida se luce poniendo ante ti un caramelo.
(Estribillo)
Traduction des paroles
Et si elle se lève enfin et le soleil se couche le bouchon des voitures en feu,
abaissez les stores,
il dépend de vous, et sur m, qu'entre les deux il reste la nuit dernière,
demain matin.
Oubliez l'horloge personne n'est mort d'aller sans dormir une fois au currelo
pourquoi manger un marrn quand la vie se révèle mettre un bonbon devant vous.
Allez, laisse-moi te décompresser un botn.,
manger la pomme interdite avec la peau.
et peut être que nous n'avons plus de nuits,
et peut-être que tu n'es pas t, et peut-être que tu n'es pas t, la femme de ma vie.
Le temps est un microbes que slo traverse une fois cette comédie courte et absurde
et je ne suis pas Mickey Rourke ou Kim Basinguer ou neuf semaines et demie.
Une bonne réputation est pratique pour le laisser tomber au pied du lit
aujourd'hui, vous avez une chance de prouver que vous êtes une femme de plus à une dame.
(Chorus)
Oubliez l'horloge personne n'est mort d'aller sans dormir une fois au currelo
pourquoi manger un marrn quand la vie se révèle mettre un bonbon devant vous.
(Chorus)