Joan Manuel Serrat — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quina Grua el Meu Estel
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quina Grua el Meu Estel » de Joan Manuel Serrat.
Paroles
Quina grua el meu estel
Quin estel la meva grua!
De tant com brilla en el cel
Sembla una donzella nua
Sembla una donzella nua
De tant com brilla en el cel
L’espurneig que em fereix l’ull
Són els seus pits quan s’inclina:
Si fa un mirall de l’escull
Perleja a l’arena fina
Perleja a l’arena fina
Si fa un mirall de l’escull
De la meva barca estant
Dono al cordill tota mida
I l’ala clara, sestant
Del gavot que passa i crida
Oh, el seu flanc rosa i argent
I la trena que es deslliga!
Volar d’oronella al vent!
Cabell desfet de l’amiga!
Cabell desfet de l’amiga
Volar d’oronella al vent
Amiga del dolç turmell
Com una vela s’enfila
Espitllera de l’ocell:
Si jo llenço el braç, vacilla
Si jo llenço el braç, vacilla
Amiga del dolç turmell
Vianant vora la mar
Prega pels marins que arriben;
Si veuen l’estel dansar
Moren de tant que sospiren
Vianant, puja al meu bot
Que és lliure de la sentida
Però no diguis ni un mot
Si no vols perdre la vida
Si no vols perdre la vida
Vianant, puja al meu bot
Vianant, no parlis, no
Que l’oreig l’acosta, i mira
Que et prendrà l’amor senyor
Que el mariner ja sospira
Que el mariner ja sospira
Que et prendrà l’amor senyor
¿Qué cometa mi estrella
Qué estrella mi cometa!
De tanto que brilla en el cielo
Parece una doncella desnuda
Parece una doncella desnuda
De tanto que brilla en el cielo
El destello que me hiere el ojo
Son sus pechos cuando se inclina:
Si hace un espejo del arrecife
Perlea en la arena fina
Perlea en la arena fina
Si hace un espejo del arrecife
De mi barca
Doy al cordel toda medida
Y el ala clara, sesteante
De la garza que pasa y llama
Oh, su flanco rosa y plata
Y la trenza que se desata !
Volar de golondrina al viento !
Cabello suelto de la amiga !
Cabello suelto de la amiga
Volar de golondrina al viento
Amiga del dulce tobillo
Como una vela se encarama
Aspillera del pájaro:
Si alargo el brazo, vacila
Si alargo el brazo, vacila
Amiga del dulce tobillo
Peatón junto al mar
Ruega por los marinos que llegan;
Si ven la estrella danzar
Mueren de tanto suspirar
Peatón, sube a mi bote
Que es liberado del dolor
Pero no digas ni una palabra
Si no quieres perder la vida
Si no quieres perder la vida
Peatón, sube a mi bote
Peatón, no hables, no
Que la brisa le acerca, y mira
Que te tomará el amor señor
Que el marinero ya suspira
Que el marinero ya suspira
Que te tomará el amor señor
Traduction des paroles
Quelle grue mon étoile
Ce qu'est une étoile, mon crane!
D'autant qu'il brille dans le ciel
Il semble une jeune fille nue
Il semble une jeune fille nue
D'autant qu'il brille dans le ciel
Le grésillement que pour moi ça fait mal à l'œil
Sont vos seins quand vous vous penchez:
Si c'est un miroir de la barrière de corail
Perlea sur le sable fin
Perlea sur le sable fin
Si c'est un miroir de la barrière de corail
Mon bateau
Je donne à la chaîne toute la taille
Et l'aile claire, sestant
Le bruant roseau qui arrive et appeler
Oh, son flanc rose et argent
Et la tresse qui perce à travers!
Voler d'oronella dans le vent!
Cheveux défaits pour l'amiga!
Cheveux défaits de l'amiga
Voler d'oronella dans le vent
Ami de la cheville douce
Comme une bougie va
Espitllera de l'oiseau:
Si j'ai tiré sur le bras, vacilla
Si j'ai tiré sur le bras, vacilla
Ami de la cheville douce
Un piéton le long de la mer
Prie pour les marins qui viennent;
Si vous voyez l'étoile dansar
Mourir de tant que sospiren
Passant, grimpe sur mon bot
C'est exempt du feutre
Mais ne dis même pas un mot
Si vous ne voulez pas perdre la vie
Si vous ne voulez pas perdre la vie
Passant, grimpe sur mon bot
Piétons, ne parlez pas, ne parlez pas
Que l'oreo est plus proche, et regarde
Vous allez adorer le seigneur
Que le marin soupire déjà
Que le marin soupire déjà
Vous allez adorer le seigneur
¿Qué comète m'étoiles
Quelle étoile me comète!
De tanto qui brille au ciel
Parece una doncella desnuda
Parece una doncella desnuda
De tanto qui brille au ciel
Le destello que me hiere el ojo
Fils sus pechos cuando se inclinaison:
Si vous hace un espejo del arrecife
Perlea sur le sable fin
Perlea sur le sable fin
Si vous hace un espejo del arrecife
Moi en bateau
Doy la mesure cordel toda
Et l'aile claire, sesteante
De la garza que pasa y flamme
Oh, su flanco rose et argent
Y la trenza que se desata !
Voler en fonction de la viento !
Cabello suelto de l'amiga !
Cabello suelto de l'ami
Voler en fonction de la viento
Ami de dulce tobillo
Comme une bougie est encarama
Aspillera del pájaro:
Si alargo el brazo, vacila
Si alargo el brazo, vacila
Ami de dulce tobillo
Peatón à côté de la mer
Ruega por los marinos que llegan;
Si vous vendez l'étoile danzar
Mueren de tanto suspirar
Peatón, sube un mi bote
C'est liberado douleur
Pero pas de digas même un mot
Si vous ne le faites pas quieres ne peut pas perdre la vie
Si vous ne voulez pas perdre votre vie
Piéton, monte dans mon bateau
Piéton, ne parle pas, ne parle pas
Que la brise s'approche de lui, et regarde
Cet amour te prendra Seigneur
Que le marin soupire déjà
Que le marin soupire déjà
Cet amour te prendra Seigneur