Joan Baez — Paroles et traduction des paroles de la chanson O Come, O Come, Emmanuel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O Come, O Come, Emmanuel » de Joan Baez.

Paroles

Oh, Come, Oh, Come Emmanuel
Translated: John Neal, 1818−66
Oh, come, oh, come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Wisdom from on high,
Who ordered all things mightily;
To us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, oh, come, our Lord of might,
Who to your tribes on Sinai’s height
In ancient times gave holy law,
In cloud and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come O Rod of Jesse’s stem,
From ev’ry foe deliver them
That trust your mighty pow’r to save;
Bring them in vict’ry through the grave.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, O Key of David, come,
And open wide our heav’nly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Dayspring from on high,
And cheer us by your drawing nigh,
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Oh, bid our sad divisions cease,
And be yourself our King of Peace.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Hymn # 31 from Lutheran Worship
Author: French Processional
Tune: Veni Emmanuel
1st Published in: 1854

Traduction des paroles

Oh, Viens, Oh, Viens Emmanuel
Traduit: John Neal, 1818-66
Oh, viens, oh, viens, Emmanuel,
Et rançon captif Israël,
Qui pleure dans l'exil Solitaire ici
Jusqu'à ce que le Fils de Dieu apparaisse.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens, notre Sagesse d'en-haut,
Qui a ordonné toutes choses puissamment;
Pour nous le chemin de la connaissance spectacle,
et nous apprendre dans ses façons d'aller.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens, Oh, viens, Notre Seigneur de la force,
Qui à vos tribus sur la hauteur du Sinaï
Dans les temps anciens a donné la loi sainte,
Dans le nuage et la majesté et la crainte.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens tige de la tige de Jesse,
De l'ennemi ev'ry les livrer
Qui font confiance à votre puissant pow'R pour sauver;
Amenez-les à vict'ry par la tombe.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens, Ô clé de David, Viens,
Et ouvrez grand notre maison;
Sécuriser le chemin qui mène en haut,
Et fermez le chemin de la misère.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens, notre printemps d'en haut,
Et encouragez-nous par votre dessin près,
Dispersez les nuages sombres de la nuit,
Et les ombres sombres de la mort mis en fuite.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Oh, viens, désir des nations, lie
En un les cœurs de toute l'humanité;
Oh, dis que nos tristes divisions cessent,
Et sois toi-même notre roi de la paix.
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emmanuel
Viendront à vous, Ô Israël!
Hymne # 31 de culte luthérien
Auteur: Procession Française
Mélodie: Veni Emmanuel
1er publié en: 1854