Joan Baez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Glad Bluebird of Happiness

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Glad Bluebird of Happiness » de Joan Baez.

Paroles

I was walking down the road, not caring much where I was going
A heavy pack upon my back, burly good with inner sad of lonliness
When fluttered by this bird of blue, he said I’ll tell you what I 'll do Since you seem to be so sad, I will try and be your glad.
bluebird of happiness
And he goes flying, far over the ocean blue,
bound for places, I am not known to.
I decided to follow him, my thoughts have faded dim since then
d G blown foggy by the wind a paced, as from shore to shore we race,
move from place to place
The moon is hot, the stars are cold. I’ve been there, thats how I know
I’ve touched the desert sunsets coat
placed to dove the melted snows of Kilimanjaro
And he goes flying, far over the ocean blue,
found the places, I am not known to.
I’ll follow that bird untill he dies and when he does then so will I,
d G I know I 'll never be the same, LiFe to me is bound to change
when that ends the chase
I lift his body from the sea, let him dry in a trade wind breeze
find some merry christmas views, wrap them up and give them to you
my bluebird of happiness
And he goes flying, far over the ocean blue,
found the places, I am not known to.

Traduction des paroles

Je marchais sur la route, ne se souciant pas beaucoup où j'allais
Un lourd paquet sur mon dos, costaud bon avec intérieur triste de lonliness
Quand flotté par cet oiseau de bleu, il a dit je vais vous dire ce que je vais faire puisque vous semblez être si triste, je vais essayer d'être votre heureux.
oiseau bleu du bonheur
Et il va voler, loin au-dessus de l'océan bleu,
à destination des lieux, Je ne suis pas connu pour.
J'ai décidé de le suivre, mes pensées se sont estompées depuis lors
D G soufflé brumeux par le vent a rythmé, comme d'un rivage à l'autre nous courons,
se déplacer d'un endroit à
La Lune est chaude, les étoiles sont froides. J'y ai été, c'est comment je le sais
J'ai touché le manteau des couchers de soleil du désert
placé pour colomber les neiges fondues du Kilimandjaro
Et il va voler, loin au-dessus de l'océan bleu,
trouvé les lieux, je ne suis pas connu pour.
Je suivrai cet oiseau jusqu'à sa mort et quand il le fera alors moi aussi,
d G je sais que je ne serai jamais le même, la vie pour moi est lié à changer
quand ça finira la chasse
Je lève son corps de la mer, laissez-le sécher dans une brise Alizée
trouvez des vues Joyeux Noël, enveloppez-les et donnez-les à vous
mon oiseau bleu de bonheur
Et il va voler, loin au-dessus de l'océan bleu,
trouvé les lieux, je ne suis pas connu pour.