Joan Baez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Famous Blue Raincoat
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Famous Blue Raincoat » de Joan Baez.
Paroles
It’s four in the morning, the end of December
I’m writing you now just to see if you’re better
New York is cold, but I like where I’m living
There’s music on Clinton Street all through the evening.
TELL ME you’re building your house deep in the desert
Are you living for nothing now, hope you’re keeping some kind of record.
Yes, Jane came by with a lock of your hair
SAID you gave it to her
That night when you planned to go clear, OH Did you ever go clear?
WELL, the last time we saw you, you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
STOOD IN the station AND MET every train
But she never SHOWED up I’m Lili Marlene
And you treated some woman to a flake of your life
When she got home she was nobody’s wife.
YES, I see you there with a rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane’s awake
She sends her regards.
And what can I tell you oh what can I tell you
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I’m glad that you stood in my way.
And if you ever come by here, be it for Jane or for me I want you to know your enemy’s sleeping, I want you to know your woman is free.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so WE never really tried, OH.
And Jane came by with a lock of your hair
SAID you gave it to her
That night when you planned to go clear
Sincerely, a friend
Traduction des paroles
Il est quatre heures du matin, à la fin du mois de décembre
Je t'écris pour voir si tu vas mieux
New York est froid, mais j'aime Où je vis
Il y a de La Musique sur Clinton Street tout au long de la soirée.
Dis moi que tu construis ta maison dans le désert
Vous vivez pour rien maintenant, j'espère que vous gardez une sorte de dossier.
Oui, Jane est venue avec une mèche de cheveux
DIT que tu lui a donné
Ce soir-là, quand tu as prévu de partir, OH, Tu es déjà parti?
Eh bien, la dernière fois qu'on t'a vu, tu avais l'air tellement plus vieux
Votre célèbre imperméable bleu a été déchiré à l'épaule
Se tenait dans la gare et a rencontré chaque train
Mais elle N'est jamais venue je suis Lili Marlene
Et vous avez traité une femme à un flocon de votre vie
Quand elle est rentrée, elle n'était la femme de personne.
Oui, je te vois là-bas avec une rose dans les dents
Un voleur gitan de plus mince
Je vois que Jane est réveillée
Elle envoie ses salutations.
Et ce que je peux vous dire oh ce que je peux vous dire
Que puis-je dire?
Je suppose que tu me manques, je suppose que je te pardonne
Je suis content que tu m'aies barré le chemin.
Et si jamais vous venez par ici, que ce soit pour Jane ou pour moi, je veux que vous sachiez que votre ennemi de dormir, je veux que vous sachiez que votre femme est libre.
Oui, et merci, pour les ennuis que vous avez pris de ses yeux
Je pensais qu'il était là pour de bon, donc nous n'avons jamais vraiment essayé, OH.
Et Jane est venue avec une mèche de cheveux
DIT que tu lui a donné
Ce soir là quand tu as prévu de partir
Sincèrement, un ami