Joachim Witt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Warten auf das grosse Glück
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Warten auf das grosse Glück » de Joachim Witt.
Paroles
Ich sitze auf einer Blumenwiese
Zu mir herüber weht eine frische Brise
Sie tut mir gut, ich singe und spiele eine Melodei
Da kommt ein Mädchen und sagt mir schöne Dinge
Wie alles schön sei und auch wie hübsch in sänge
Ich schließ die Augen und träum' ich wär' ein rechter Muselmann, ja, Muselmann
Tränen — Sehnen — Gähnen
Träume — Bäume — Warten auf das große Glück — Oh, Weh'
Du bist ein Schlager, du bist mein Wunderknabe
Du bist die Wahrheit, die reine Himmelsgabe
Du bist mein Schlaukopf, der alles auf die leichte Schulter nimmt
Ja, wie ein Kind
Tränen — Sehnen — Gähnen
Träume — Bäume — Warten auf das große Glück — Oh, Weh'
Hier meine Antwort auf deine Gegenfrage
Wo liegt der Sinn denn derselben Textbeilage
Er liegt im Dunkeln, das ist der Reiz, den sicher jeder kennt
Ja, jeder kennt
Tränen — Sehnen — Gähnen
Träume — Bäume — Warten auf das große Glück — Oh, Weh'
Traduction des paroles
Je suis assis sur une prairie de fleurs
Vers moi souffle une Brise fraîche
Elle me fait du bien, je chante et joue une mélodie
Il y a une fille qui vient me dire de belles choses
Comment tout est beau et aussi beau dans les chants
Je ferme les yeux et je rêve 'je serais' un bon Muselmann, Oui, Muselmann
Larmes-Tendons-Bâillement
Rêves-arbres-en attente du grand bonheur-Oh, malheur'
Tu es un frappeur, tu es mon prodige
Tu es la vérité, le don pur du ciel
Tu es ma tête intelligente qui prend tout à la légère
Oui, comme un Enfant
Larmes-Tendons-Bâillement
Rêves-arbres-en attente du grand bonheur-Oh, malheur'
Voici ma réponse à votre question
Quel est le sens du même texte?
Il est dans le noir, c'est le charme que tout le monde connaît
Oui, tout le monde sait
Larmes-Tendons-Bâillement
Rêves-arbres-en attente du grand bonheur-Oh, malheur'