Jo Stafford — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gesu Bambino

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gesu Bambino » de Jo Stafford.

Paroles

When blossoms flowered 'mid the snows upon a winter night
Was born the Child the Christmas Rose, The King of Love and Light
The angels sang, the shepherds sang, The grateful earth rejoiced
And at His blessed birth the stars Their exultation voiced.
O Come let us adore Him,
O come let us adore Him
O come let us adore Him,
Christ the Lord.
Again the heart with rapture glows to greet the holy night
that gave the world it’s Christmas Rose, It’s king of Love and Light
Let every voice acclaim His name, The grateful swell
From paradise to earth He came that we with Him might dwell
O come let us adore him
O come let us adore Him
O come let us adore Him,
Christ the Lord.
Ah! O come let us adore Him
Ah! O come let us adore Him
Ah! Adore Him, Christ, the Lord.
O come, O come
O come let us adore Him
Let us adore Him
Christ, the Lord.

Traduction des paroles

Quand les fleurs ont fleuri ' mi Les Neiges sur une nuit d'hiver
Est né L'enfant La Rose De Noël, Le Roi de L'amour et de la lumière
Les anges ont chanté, les bergers ont chanté, la terre reconnaissante s'est réjouie
Et à sa naissance bénie, les étoiles ont exprimé leur exultation.
O Venez, adorons-le,
O venez, adorons-le
O venez, adorons-le,
Le Christ, le Seigneur.
Encore une fois le cœur avec ravissement brille pour saluer la nuit sainte
cela a donné au monde C'est la Rose De Noël, c'est le roi de L'amour et de la lumière
Que chaque voix acclamer son nom, la houle reconnaissante
Du paradis à la terre il est venu pour que nous demeurions avec lui
O venez, adorons-le
O venez, adorons-le
O venez, adorons-le,
Le Christ, le Seigneur.
Ah! O venez, adorons-le
Ah! O venez, adorons-le
Ah! Adorez-le, Christ, Le Seigneur.
O come, O come
O venez, adorons-le
Nous l'adorons
Le Christ, le Seigneur.