Jim Kweskin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guabi Guabi

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guabi Guabi » de Jim Kweskin.

Paroles

Guabi, Guabi, kuz-wan lay tomb yah-mee
E-sah-lay gom-bi, shu-E-ahn tahn nah
Guabi, Guabi, kuz-wan lay tomb yah-mee
E-sah-lay gom-bi, shu-E-ahn tahn nah
Knee-A zahn tain yah, la mah bahn zah
Ee-zee wee-chee, lay bah nah-na
Knee-A zahn tain yah, la mah bahn zah
Ee-zee wee-chee, lay bah nah-na
Repeat above verses
Shu-E-ahn tahn nah
NOTE: This is a phonetic rendition (sort of) of the original African dialect.
My Theory: Better to be able to kinda pronounce it, than have it listed in African transliterated to English that you don’t have a prayer of pronouncing
unless you have a copy of the record to listen to, and practice from.
This song was picked up by Jim Kweskin, and others (Arlo Guthrie, Patrick Sky,
Ramblin' Jack Elliott, and who knows else) back in the 1960s from a recording
done about 1950 by Hugh Tracey called «The Legendary George Sibanda:
Zimbabwe 1948 '49 '50 '53 «. A YouTube version of this recording exists.

Traduction des paroles

Guabi, Guabi, Kuz-Wan lay tomb yah-mee
E-sah-lay gom-bi, shu-E-Ahn tahn nah
Guabi, Guabi, Kuz-Wan lay tomb yah-mee
E-sah-lay gom-bi, shu-E-Ahn tahn nah
Knee - a zahn tain yah, la mah bahn zah
Ee-zee wee-chee, laïcs bah nah-na
Knee - a zahn tain yah, la mah bahn zah
Ee-zee wee-chee, laïcs bah nah-na
Répétez les versets ci dessus
Shu-E-Ahn tahn nah
NOTE: Ceci est une interprétation phonétique (sorte de) du dialecte africain original.
Ma théorie: mieux vaut être capable de le prononcer, que de l'avoir listé en Africain translittéré en anglais que vous n'avez pas une prière de prononciation
sauf si vous avez une copie de l'enregistrement à écouter, et de la pratique.
Cette chanson a été reprise par Jim Kweskin, et d'autres (Arlo Guthrie, Patrick Sky,
Ramblin ' Jack Elliott, et qui sait d'autre) dans les années 1960 d'un enregistrement
fait vers 1950 par Hugh Tracey appelé " le légendaire George Sibanda:
Zimbabwe 1948 ' 49 ' 50 '53". Une version YouTube de cet enregistrement existe.