Jethro Tull — Paroles et traduction des paroles de la chanson Living In These Hard Times

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Living In These Hard Times » de Jethro Tull.

Paroles

The bomb’s in the china. The fat’s in the fire.
There’s no turkey left on the table.
The commuter’s return on the six o’clock flyer
brings no bale of hay for the stable.
Well, the light, it is failing along the green belt
as we follow the hard road signs.
Semi-detached in our suburban-ness ---
we’re living in these hard times.
Well the fly’s in the milk and the cat’s in the stew.
Another bun in the oven --- oh, what to do?
We’ll laugh and we’ll sing and try to bring
a pound from your pocket.
Good day to you.
Oh, these hard times.
The politicians sat on the wall
and traded with the union game.
Someone slapped a writ on our deficit ---
not a penny left to our name.
Oh, the times are hard and the credits lean,
and they toss and they turn in sleep.
And the line they take is the line they make ---
but it’s not the line they keep.
The cow jumped over yesterday’s moon
and the lock ran away with the key.
You know what you like, and you like what you know
but there is no jam for tea.
Well the light it is failing along the green belt
as we follow the hard road signs.
Semi-detached in our suburban-ness ---
we’re living in these hard times.

Traduction des paroles

La bombe est en Chine. La graisse dans le feu.
Il n'y a pas la turquie à gauche sur la table.
Le retour du navetteur sur le flyer de six heures
apporte aucune balle de foin de l'étable.
Eh bien, la lumière, elle échoue le long de la ceinture verte
comme nous suivons les panneaux routiers durs.
Semi-détaché dans notre banlieue-ness ---
nous vivons dans ces moments difficiles.
La mouche est dans le lait et le chat dans le ragoût.
Un autre pain dans le four - - - oh, que faire?
Nous allons rire et nous allons chanter et essayer d'apporter
un livre à partir de votre poche.
Bonne journée à vous.
Oh, ces moments difficiles.
Les politiciens étaient assis sur le mur
et échangé avec le jeu de l'union.
Quelqu'un a giflé un bref sur notre déficit ---
pas un centime de gauche de notre nom.
Oh, les temps sont durs et les crédits maigre,
et ils tournent et ils tournent dans le sommeil.
Et la ligne ils prennent la ligne qu'ils font ---
mais ce n'est pas la ligne qu'ils gardent.
La vache a sauté sur la Lune d'hier
et la serrure enfuie avec la clé.
Vous savez ce que vous aimez et que vous aimez ce que vous savez
mais il n'y a pas de confiture pour le thé.
Eh bien la lumière il échoue le long de la ceinture verte
comme nous suivons les panneaux routiers durs.
Semi-détaché dans notre banlieue-ness ---
nous vivons dans ces moments difficiles.