Jethro Tull — Paroles et traduction des paroles de la chanson 10.08 To Paddington/Magus Perde/Epilogue

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 10.08 To Paddington/Magus Perde/Epilogue » de Jethro Tull.

Paroles

Hail! Son of kings make the ever-dying sign
cross your fingers in the sky for those about to BE.
There am I waiting along the sand.
Cast your sweet spell upon the land and sea.
Magus Perde, take your hand from off the chain.
Loose a wish to still, the rain, the storm about to BE.
Here am I (voyager into life).
Tough are the soles that tread the knife’s edge.
Break the circle, stretch the line, call upon the devil.
Bring the gods, the gods' own fire.
In the conflict revel.
The passengers upon the ferry crossing, waiting to be born,
renew the pledge of life’s long song rise to the reveille horn.
Animals queueing at the gate that stands upon the shore
breathe the ever-burning fire that guards the ever-door.
Man — son of man — buy the flame of ever-life
(yours to breathe and breath the pain of living): living BE!
Here am I! Roll the stone away
from the dark into ever-day.
There was a rush along the Fulham Road
into the Ever-passion Play.

Traduction des paroles

De la grêle! Fils de rois faire le signe toujours mourant
croisez vos doigts dans le ciel pour ceux qui sont sur le point d'être.
Je suis en attente sur le sable.
Lancez votre doux sort sur la terre et la mer.
Magus Perde, enlève ta main de la chaîne.
Perdre un souhait encore, la pluie, la tempête sur le point d'être.
Me voici (voyager dans la vie).
Difficile sont les semelles qui foulent le bord du couteau.
Briser le cercle, étirer la ligne, appeler le diable.
Apportez les dieux, le feu des dieux.
Dans le conflit revel.
Les passagers sur la traversée du ferry, en attente d'être né,
renouveler la promesse de vie longue de la chanson lieu à la reveille corne.
Animaux faisant la queue à la porte qui se trouve sur le rivage
respirez le feu toujours brûlant qui garde la porte toujours.
L'homme fils de l'homme — acheter la flamme de jamais-vie
(le vôtre pour respirer et respirer la douleur de vivre): être vivant!
Je suis ici! Rouler la pierre loin
de la sombre jamais dans la journée.
Il y avait une ruée le long de la route Fulham
dans le jeu toujours-passion.