Jeremías — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dime
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dime » de Jeremías.
Paroles
Dime si tú me vas a querer,
que no quiero molestarte si no puede ser.
Dime si me puedo enamorar,
este corazón no aguanta ya una herida más.
Yo necesito saber
¿si esto es un juego, o qué es lo que es?
Me tienes confundido,
te juro que ya no sé que hacer.
Dime si cada noche tú sueñas al igual que yo
con estar bien juntitos los dos y...
Dime pero con sinceridad
si, cuando me ves, tú sientes algo especial.
Dime si has dado un paso más
cada vez que tú y yo nos volvemos a besar.
Porque la vida es muy corta
y yo no me la quiero perder,
moviéndote la cola
sin que jamás me des de comer.
Tú me haces falta,
pero también me hace falta oír
que ya no puedes vivir sin mí.
Y es que los días pasan y no sé de ti,
al corazón también le gusta recibir.
Dime sin palabras por qué a mí
lo que me hacen faltan son tus besos pa’ vivir.
Dime, no te guardes nada ya,
deja que tu corazón cuente la verdad.
Que me cuente la verdad,
que me cuente la verdad.
Traduction des paroles
Dis-moi si tu veux m'aimer, Je ne veux pas te déranger si ça ne peut pas l'être.
Dites-moi que si je peux tomber amoureux, ce cœur ne peut pas prendre une autre blessure.
J'ai besoin de savoir si c'est un jeu, ou c'est quoi?
Tu m'as embrouillé, je jure que je ne sais plus quoi faire.
Dites-moi si chaque nuit vous rêvez comme moi d'être bien ensemble et...
Mais dites-moi honnêtement si, quand vous me voyez, vous ressentez quelque chose de spécial.
Dites-moi si vous avez fait un pas de plus chaque fois que vous et moi nous embrassons à nouveau.
Parce que la vie est si courte et que je ne veux pas la manquer, bouger ta queue sans jamais me nourrir.
J'ai besoin de toi, mais j'ai aussi besoin d'entendre que tu ne peux plus vivre sans moi.
Et c'est que les jours passent et je ne sais pas pour vous, le cœur aime aussi recevoir.
Dites-moi sans mots pourquoi pour moi ce qui me manque sont vos baisers à vivre.
Dis-moi, ne te sauve plus rien, Laisse ton cœur dire la vérité.
Dis-moi la vérité, dis-moi la vérité.