Jenni Vartiainen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Missä muruseni on
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Missä muruseni on » de Jenni Vartiainen.
Paroles
Yöllä taas mä menin parvekkeelle nukkumaan
Jotta lähempänä mua ois hän
Pediltäni taivas näkyy, ryhdyin oottamaan
Että näen tähden lentävän
Sanovat jos jossain huomaa tähdenlennon niin
Toivoa voit silloin mitä vaan
Yöllä ylös taivaalle mä pyynnön kuiskasin
Kävisipä pian tuulemaan
Tuuli tuule sinne missä muruseni on
Leiki hetki hänen hiuksillaan
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin
Kerro, häntä ootan yhä vaan
Tyyni oli eilen yö
Mut kohta kuitenkin
Tuuli henkäisi ja tuntee sain
Joku liikkui lähelläni
Koski poskeain
Tutun käden tunsin ihollain
Enkä enää epäillyt
Vaan tiesin, että voin
Niin kuin pieni lapsi nukahtaa
Ilma jota hengitämme samaa ilmaa on
Ja jalkojemme alla sama maa
Tuuli tuule sinne missä muruseni on
Leiki hetki hänen hiuksillaan
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin
Kerro, häntä ootan yhä vaan
Traduction des paroles
La nuit encore je suis allé au balcon pour dormir
Être plus proche de moi serait lui
De mon lit le ciel est visible, j'ai commencé à dessiner
Que je vois une étoile voler
Ils disent que si vous remarquez une étoile filante quelque part,
Ce que vous pouvez espérer quoi que ce soit.
Dans la nuit jusqu'au ciel j'ai murmuré la demande
Allez, on va avoir du vent bientôt.
Vent où est ma miette
Jouer avec ses cheveux pendant une minute
Dis-moi mon amour, Dis-moi combien tu me manques.
Dites-moi, je suis toujours en attente pour lui.
Le calme était hier soir
Mais bientôt
Le vent respirait et sentait que j'avais
Quelqu'un a déplacé près de moi.
Touché à la joue
J'ai senti une main familière sur ma peau
Et je ne doutais plus
Mais je savais que je pouvais
Comme un petit enfant s'endort
L'air que nous respirons le même air
Et sous nos pieds la terre
Vent où est ma miette
Jouer avec ses cheveux pendant une minute
Dis-moi mon amour, Dis-moi combien tu me manques.
Dites-moi, je suis toujours en attente pour lui.