Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Paroles et traduction des paroles de la chanson Moja pieszczotka

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Moja pieszczotka » de Jeanne de Lartigue & Alain Roudier.

Paroles

Moja pieszczotka gdy w wesołej chwili
Pocznie szczebiotać i kwilić i gruchać:
Tak mile grucha, szczebioce i kwili
Że nie chcąc słówka żadnego postradać
Nie śmiem przerywać, nie śmiem nie śmiem odpowiadać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
Lecz mowy żywość gdy oczki z apali
I pocznie mocniej jagody różować
Perłowe ząbki błysną śród korali:
Ach! wtenczas śmielej w oczęta poglądam
Usta pomykam i słuchać nie żądam
Tylko całować, całować, całować, całować

Traduction des paroles

Ma caresse quand dans un moment de plaisir
Il gémira, gémira et roucoulera:
Si agréablement roucouler, pincer et gémir
Que, ne voulant pas dire un mot,
Je n'ose pas interrompre, je n'ose pas répondre
Et je voudrais seulement écouter, écouter, écouter
Et je voudrais seulement écouter, écouter, écouter
Mais la vivacité de la parole quand les yeux d'apala
Et pognet plus fort que les baies d'une rose
Des œillets de perles scintillent au milieu des coraux:
Ah! alors j'ose regarder dans les yeux
Je pousse mes lèvres et je n'ai pas besoin d'écouter
Seulement baiser, baiser, baiser, baiser