Jaromír Nohavica — Paroles et traduction des paroles de la chanson Grónská písnička
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Grónská písnička » de Jaromír Nohavica.
Paroles
Daleko na severu je grónská zem
žije tam Eskymačka s Eskymákem
my bychom umrzli jim není zima
snídají nanuky a eskyma
Mají se bezvadně vyspí se moc
půl roku trvá tam polární noc
na jaře vzbudí se a vyběhnou ven
půl roku trvá tam polární den
Když sněhu napadne nad kotníky
hrávají s medvědy na četníky
medvědi těžko jsou k poražení
neboť medvědy ve sněhu vidět není
Pokaždé ve středu přesně ve dvě
zaklepe na iglů hlavní medvěd
Dobrý den mohu dál na vteřinu?
nesu vám trochu ryb na svačinu
V kotlíku bublá čaj kamna hřejí
psi venku hlídají před zloději
smíchem se otřásá celé iglů
medvěd jim předvádí spoustu fíglů
Tak žijou vesele na severu
srandu si dělají z teploměrů
my bychom umrzli jim není zima
neboť jsou doma a mezi svýma
Traduction des paroles
Le Grand Nord est la terre du Groenland
il y a un Esquimau avec un Esquimau
on les gèlerait pas froids
petit déjeuner popsicles et Esquimaux
Ils ont un sommeil impeccable avec puissance
une demi-année, il y a une nuit polaire
au printemps ils se réveillent et s'épuisent
une demi année cela prend une journée polaire là bas
Quand la neige frappe au-dessus des chevilles
jouer avec des ours sur les gendarmes
les ours sont difficiles à battre
car les ours ne sont pas vus dans la neige
Tous les mercredis à exactement deux heures.
frappe sur l'ours principal d'igloo
Bonjour, puis-je venir pour une seconde?
Je t'apporte du poisson pour ta collation.
Dans le chaudron bulle thé poêle chauffée
chiens à l'extérieur de la garde contre les voleurs
le rire secoue tout l'igloo
portent leur montre beaucoup de trucs
Alors ils vivent joyeusement dans le Nord
ils se moquent des thermomètres
on les gèlerait pas froids
car ils sont à la maison et parmi les leurs