Janus — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ein Hund, der sich hinlegt, wo er will

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ein Hund, der sich hinlegt, wo er will » de Janus.

Paroles

Ein alter Mann in seinem Haus
rollt mühselig Medaillen aus
auf feinem Tuch auf seinem Bett.
Ein alter Mann im Sonntagsstaat
heftet Orden akkurat
in Reih und Glied an sein Jackett.

Zwei rote Sowjetsterne
die trug er damals gerne.
Die Orden nach dem großen Krieg
bekam fast jeder nach dem Sieg.
Abzeichen gab es auch
für den Steckschuß im Bauch
und dann noch zwei von den kleinen
für die Kugeln in den Beinen.

Ein alter Mann vorm Spiegel im Bad.
Die Welt, sonst laut und bunt
steht plötzlich wieder still.
Er ist zurück in Stalingrad.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

Ein alter Mann mit weißem Haar
denkt daran, wie es war
in das Feindesfeuer hinein zu rennen.
Das Menschsein setzt plötzlich aus
man schreit die Angst weinend hinaus.
Die Füße und die Lungen brennen.

Achtmal stürmten sie rauf
Achtmal gaben sie auf
beim Versuch, den Hügel zu nehmen.
Der Schleifer schrie, sie soll’n sich schämen!
Der Weg rauf war kaum zu schaffen
Manch einer ohne Waffen
ging mit blanken Fäusten in den Tod.
Der Hügel färbte sich blutrot.

Ein alter Mann steht zitternd im Bad
stürmt zum tausendsten Mal
den verschneiten Hügel hinauf.
Er ist zurück in Stalingrad.
Ein alter Mann vorm Spiegel im Bad.
Die Welt, sonst laut und bunt
steht plötzlich wieder still.
Er ist zurück in Stalingrad.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

Er schleppt die zeschossenen Beine
die an an ihm hängen wie Steine
an schnatternden Mädchen vorbei.
Er kriecht Treppenfluchten hinauf
drückt zitternd Türen auf.
Die alten Orden klimpern dabei.

Sein Schlaf nach all den Jahren
scheuert sich noch immer
an Träumen wund
doch er lächelt still.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt, wo er will.

Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

Traduction des paroles

Un vieil homme dans sa maison roule laborieusement des médailles sur un tissu fin sur son lit.
Un vieil homme dans L'état du dimanche attache soigneusement les ordres à sa veste en rangées et en membres.

Il aimait alors porter deux étoiles rouges soviétiques.
Les ordres après la Grande Guerre ont reçu presque tout le monde après la victoire.
Il y avait aussi des badges pour le tir dans le ventre, puis deux des petits pour les balles dans les jambes.

Un vieil homme devant le miroir dans la salle de bain.
Le monde, autrement bruyant et coloré, s'arrête soudainement.
Il est de retour à Stalingrad.
La mémoire, dit-il, est comme un chien qui se couche où il veut.

Un vieil homme aux cheveux blancs se souvient de ce que c'était de courir dans le feu ennemi.
L'être humain cesse soudainement on crie la peur en pleurant.
Les Pieds et les Poumons brûlent.

Huit fois ils se sont précipités vers le haut huit fois ils ont abandonné tout en essayant de prendre la colline.
Le meuleuse a crié qu'elle avait honte!
Le chemin vers le haut était à peine possible certains sans armes sont allés à la mort avec les poings nus.
La colline est devenue rouge sang.

Un vieil homme debout Tremblant dans la salle de bain prend d'assaut la colline enneigée pour la millième fois.
Il est de retour à Stalingrad.
Un vieil homme devant le miroir dans la salle de bain.
Le monde, autrement bruyant et coloré, s'arrête soudainement.
Il est de retour à Stalingrad.
La mémoire, dit-il, est comme un chien qui se couche où il veut.

Il traîne les jambes qui pendent à lui comme des pierres devant des filles qui chatouillent.
Il rampe des évasions D'escalier poussant des portes tremblantes.
Les anciens ordres s'agitent.

Son sommeil après toutes ces années se frotte encore aux rêves, mais il sourit silencieusement.
La mémoire, dit-il, est comme un chien qui se couche où il veut.

La mémoire, dit-il, est comme un chien qui se couche où il veut.