Янка Дягилева — Paroles et traduction des paroles de la chanson На чёрный день

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « На чёрный день » de Янка Дягилева.

Paroles

На черный день усталый танец пьяных глаз, дырявых рук.
Второй упал, четвертый сел, восьмого вывели на круг,
На провода из-под колес да на три буквы из-под асфальта
В тихий омут буйной головой
В холодный пот — расходятся круги.
Железный конь, защитный цвет, резные гусеницы в ряд,
Аттракцион для новичков — по кругу лошади летят,
А заводной калейдоскоп гремит кривыми зеркалами,
Колесо вращается быстрей,
Под звуки марша головы долой.
Поела моль цветную шаль, на картах тройка и семерка,
Бык, хвостом сгоняя мух, с тяжелым сердцем лезет в горку,
Лбов бильярдные шары от столкновения раскатились
Пополам по обе стороны
Да по углам просторов и широт.
А за осколками витрин обрывки праздничных нарядов,
Под полозьями саней живая плоть чужих раскладов,
За прилавком попугай из шапки достает билеты
На трамвай до ближнего моста,
На вертолет без окон и дверей,
В тихий омут буйной головой,
Колесо вращается быстрей.

Traduction des paroles

Sur un jour de pluie, la danse fatiguée des yeux ivres, des mains qui fuient.
Le deuxième est tombé, le quatrième s'est assis, le huitième a été emmené au cercle,
Sur les fils sous les roues oui sur les trois lettres sous l'asphalte
Dans un Tourbillon tranquille d'une tête exubérante
Dans les sueurs froides-les cercles divergent.
Cheval de fer, couleur protectrice, chenilles sculptées dans une rangée,
Attraction pour les débutants-les chevaux volent autour du cercle,
Un kaléidoscope Clockwork retentit avec des miroirs tordus,
La roue tourne plus vite,
Au son de la marche de la tête.
J'ai mangé un châle de couleur Mole, sur les cartes trois et sept,
Le Taureau, la queue conduisant les mouches, avec un cœur lourd grimpe dans la colline,
Boules de billard front de collision roulées
En deux de chaque côté
Oui aux coins des étendues et des latitudes.
Et derrière les éclats de vitrines, des fragments de tenues de fête,
Sous les patins du traîneau, la chair vivante des autres,
Derrière le comptoir, un perroquet de la casquette sort des billets
Sur le tram jusqu'au pont du pont,
Sur un hélicoptère sans fenêtres ni portes,
Dans un Tourbillon tranquille d'une tête exubérante,
La roue tourne plus vite.