Янка Дягилева — Paroles et traduction des paroles de la chanson Гори, гори ясно!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Гори, гори ясно! » de Янка Дягилева.
Paroles
Не догонишь — не поймаешь, не догнал — не воровали
Без труда не выбьешь зубы, не продашь, не наебешь
Эту песню не задушишь, не убьешь
Дом горит — козел не видит
Дом горит — козел не знает,
Что козлом на свет родился
За козла и отвечать
Гори, гори ясно чтобы не погасло
На дороге я валялась, грязь слезами разбавляла
Разорвали нову юбку да заткнули ею рот
Славься, великий рабочий народ
Непобедимый могучий народ
Дом горит — козел не видит
Он напился и подрался
Он не помнит, кто кого
Козлом впервые обозвал
Гори, гори ясно чтобы не погасло
Лейся, песня, на просторе, залетай в печные трубы
Рожки-ножки черным дымом по красавице земле
Солнышко смеется громким красным смехом
Гори, гори ясно, чтобы не погасло
Traduction des paroles
Ne pas attraper - ne pas attraper, ne pas attraper - ne pas voler
Sans difficulté, vous ne casserez pas les dents, vous ne vendrez pas, vous ne baiserez pas
Cette chanson ne suffoque pas, ne tue pas
La maison brûle — la chèvre ne voit pas
La maison brûle — la chèvre ne sait pas,
Que la chèvre est née
Pour la chèvre et de répondre
Brûle, brûle clairement pour ne pas s'éteindre
Sur la route, je me couchais, la boue diluée avec des larmes
Déchiré Nova jupe oui bâillonnée
Gloire au grand peuple ouvrier
Un peuple puissant invincible
La maison brûle — la chèvre ne voit pas
Il s'est saoulé et s'est battu.
Il ne se souvient pas qui est qui
La chèvre pour la première fois
Brûle, brûle clairement pour ne pas s'éteindre
Lei, la chanson, dans l'espace, voler dans les cheminées
Cornes-jambes de fumée noire sur la belle terre
Le soleil rit avec un rire rouge fort
Brûle, brûle clairement pour ne pas s'éteindre