Jamal — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kiedys Bedzie Nas Wiecej

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kiedys Bedzie Nas Wiecej » de Jamal.

Paroles

Ja wiem, że do ciebie przyjdzie też
Dzień który zbudzi w tobie moc
Wszystko co dzieje się jest
Tutaj prawdopodobnie po to żebyś czuł to…
Pytania zadawaj,
Bo do tego masz prawa,
Bo to nie taki dobry man co nic od ciebie nie rząda
Wszystko co ci mówę, ja mówię ci po to byś poczuł
Tylko od ciebie zależy jak twoje życie wygląda…
Dosyć rewolucji, która jest
Tylko na ulicach — a w ludziach nie
We wszystkim coraz mniej ciebie i mnie
Uciekamy ale wciąż nie wiemy gdzie…
To nie jest tylko głos betonowych osiedli
Sami nie wiemy dokąd jeszcze będziemy biegli
My chcemy tylko żeby ludzie sami dostrzegli
Kiedyś będzie nas więcej!
Co gdzie i jak
Jataman, tak (?)
Im więcej baka, widzi tu więcej, to fakt
Dosyć rewolucji, która jest
Tylko na ulicach — a w ludziach nie
We wszystkim coraz mniej ciebie i mnie
Uciekamy ale wciąż nie wiemy gdzie…
To nie jest tylko głos betonowych osiedli
Sami nie wiemy dokąd jeszcze będziemy biegli
My chcemy tylko żeby ludzie sami dostrzegli
Kiedyś będzie nas więcej!
Ja wiem, że do ciebie przyjdzie też
Dzień który zbudzi w tobie moc
Wszystko co dzieje się jest
Tutaj prawdopodobnie po to zebyś czuł to

Traduction des paroles

Je sais qu'il viendra à toi aussi.
Un jour qui réveillera la force en toi
Tout ce qui se passe est
Ici, probablement pour que vous le sentiez…
Questions à poser,
Parce que tu as le droit.,
Parce que ce n'est pas une bonne personne qui ne veut rien de toi
Tout ce que je te dis, je te le dis pour que tu te sentes
Cela dépend de vous, à quoi ressemble votre vie…
Il suffit d'une révolution qui
Seulement dans les rues - mais pas dans les gens
En tout, de moins en moins de toi et de moi
Nous courons, mais nous ne savons toujours pas où…
Ce n'est pas seulement la voix des colonies de béton
Nous ne savons pas où nous devons aller.
Nous voulons juste que les gens voient par eux-mêmes
Un jour, nous serons plus grands!
Quoi où et comment
Jataman, oui (?)
Plus le réservoir, il voit plus ici, c'est un fait
Il suffit d'une révolution qui
Seulement dans les rues - mais pas dans les gens
En tout, de moins en moins de toi et de moi
Nous courons, mais nous ne savons toujours pas où…
Ce n'est pas seulement la voix des colonies de béton
Nous ne savons pas où nous devons aller.
Nous voulons juste que les gens voient par eux-mêmes
Un jour, nous serons plus grands!
Je sais qu'il viendra à toi aussi.
Un jour qui réveillera la force en toi
Tout ce qui se passe est
Ici, probablement pour que vous le sentiez