Jaime Roos — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Hermana de la Coneja
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Hermana de la Coneja » de Jaime Roos.
Paroles
En un depósito sucio
Bastión de la Ciudad Vieja
La hermana de la Coneja
Perdió la virginidad
Testigo en la oscuridad
Un colchón apolillado
Que quedó como estampado
Con indeleble memoria
Y es origen de esta historia
Que no sé bien si es verdad
Fue como siempre sucede
Se colaron con el Tito
Aquel morocho flaquito
Que la conquistó con mimos
Y desafiando al destino
Se dejó de franeleos
Se alborotó el avispero
Dieciséis años es mucho
Cuando te da como un chucho
Y la vida pide cuero
Después cuentos conocidos
Que qué le vamos a hacer
Que no lo podés tener
Que ya conseguí la guita
Un llanto, cuatro caricias
Que todo va a salir bien
El fondo de un almacén
El adiós al flaco Tito
Y el comienzo de un periplo
Más hamacado que un tren
Hoy es señora de Tal
Y en el este veranea
No imagina el que la vea
Que era de Playa Pascual
Su camelo viene mal
Bate, «chicos» y «colegio»
Te la trabaja de «regio»
Y anda en checo bien debute
Con goma en lugar de yute
Y sin preguntar los precios
Ahora sí que se divierte
En pavada de colchón
Pelo corto à la garçon
Y lentes con cadenita
Recurre al sicoanalista
A la hermana ni la nombra
Pero la marca una sombra
Que nunca pudo esquivar
¡Cómo la vino a quedar!
Allá…
Por la Ciudad Vieja…
La hermana de la coneja
Traduction des paroles
Dans un réservoir sale
Bastion de la vieille ville
La sœur du lapin
Elle a perdu sa virginité.
Témoin dans le noir
Brossé matelas
Ça ressemblait à estampillé
Avec mémoire indélébile
Et il est à l'origine de cette histoire
Je ne sais pas si c'est vrai.
Il était comme elle l'est toujours.
Ils se sont faufilés avec Tito.
Maigre que morocho
Qui l'a conquise avec choyer
Et défiant le destin
Il s'est arrêté flanneling.
La guêpe a été déracinée
Seize ans c'est beaucoup
Quand il te frappe comme un clochard
Et la vie demande du cuir
Après des contes familiers
Qu'allons-nous faire de lui?
Que vous ne pouvez pas l'avoir
Que j'ai déjà eu l'argent
Un cri, quatre caresses
Que tout se passera bien
Le fond d'un entrepôt
Adieu à Maigre Tito
Et le début d'un voyage
Plus martelé qu'un train
Aujourd'hui est Dame de Tal
Et, en été, à l'Est
Vous ne pouvez pas imaginer celui qui le voit.
C'était de Playa Pascual
Son chameau se trompe
Bat, "garçons" et " école»
Cela fonctionne pour vous de " regio»
Et il en tchèque.
Avec du caoutchouc au lieu de jute
Et sans demander de prix
Maintenant il s'amuse.
Sur matelas
Cheveux courts pour le garçon
Et lentilles avec chaîne
Recours au psychanalyste
La sœur ne la nomme même pas.
Mais il marque une ombre
Qui ne pourrait jamais esquiver
Comment il s'est avéré!
Delà…
À travers la vieille ville…
La sœur du lapin