J.B.O. — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mensch ärgere dich nicht

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mensch ärgere dich nicht » de J.B.O..

Paroles

Ich bin ein ausgeglich’ner Mensch, ein sonniges Gemüt
Und um gute Umgangsformen bin ich sehr bemüht
Ich bleibe immer ruhig, ich kann kein Wasser trüben
Und stets versuch' ich, mich in Höflichkeit zu üben
Selbst wenn jemand rüpelhaft und taktlos sich benimmt
Verlier' ich niemals die Geduld und bleibe froh gestimmt
Wenn man mich schlägt, beleidigt oder sonstwie provoziert
Zuck' ich nur mit den Achseln und bleibe ungerührt
Doch manchmal, ja manchmal
Da halt ich’s nicht mehr aus
Die Galle läuft mir über
Und es platzt aus mir heraus
Du Drecksau!
Du Lusch!
Du Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
Ihr wißt nun, daß ich harmlos bin, 'ne wahre Frohnatur
Ich bleibe sanft und würdevoll, von Jähzorn keine Spur
Doch rat ich dir, verlaß dich nicht zu sehr auf meine Geduld
Wenn du es schaffst, mich zu erzürnen, bist Du selber Schuld
Denn manchmal, ja manchmal
Da halt ich’s nicht mehr aus
Die Galle läuft mir über
Und es platzt aus mir heraus
Du Drecksau!
Du Lusch!
Du Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
Haaaaaaaaaaaaaaääääääärrrrrrrrrrrrrgh!
Da muß schon ganz schön was passier’n, daß mir die Hutschnur reißt
Zum Beispiel, wenn des Nachbarn Hund mir in die Wade beißt
Wenn ein so grober Vollidiot mir auf die Füße steigt
Oder wenn so’n Lümmel mir den Stinkefinger zeigt
Wenn jemand in der Schlange an der Kasse ständig drängelt
Oder wenn so’n blöder Balg im Kinderwagen quengelt
Wenn einer in 'ner Kneipe mir das letzte Bier wegsäuft
Wenn so ein Schwein von Fußgänger mir vor mein Auto läuft
Das ist zuviel, das geht zuweit
Das halt' ich nicht mehr aus
Und damit ich nicht noch platze
Brüll' ich es lieber raus
Du Drecksau!
Du Lusch!
Du Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
Ich bring dich uuuuuuum!
Ich mach dich alle!
Haaaaaaaaaaaaaaääääääärrrrrrrrrrrrrgh!
Aber eigentlich bin ich ganz friedlich

Traduction des paroles

Je suis un homme équilibré, un esprit ensoleillé
Et je m'efforce de faire de bonnes manières
Je reste toujours calme, Je ne peux pas brouiller L'eau
Et j'essaie toujours de m'entraîner avec courtoisie
Même si quelqu'un se comporte mal et sans tact
Je ne perds jamais la patience et je reste heureux
Quand on me frappe, qu'on m'insulte ou qu'on me provoque autrement
Je ne fais que serrer les aisselles et rester impassible
Mais parfois, oui parfois
Je ne peux plus le supporter
La bile me dépasse
Et il éclate hors de moi
Salaud!
Toi!
Tu Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
Vous savez maintenant que je suis inoffensif, une vraie joie
Je reste doux et digne, aucune trace de fureur
Mais je te conseille de ne pas trop compter sur ma patience
Si vous parvenez à m'enrager, vous êtes à blâmer
Parce que parfois, oui parfois
Je ne peux plus le supporter
La bile me dépasse
Et il éclate hors de moi
Salaud!
Toi!
Tu Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
Haaaaaaaaaaaaaaääääääärrrrrrrrrrrrrgh!
Il doit y avoir quelque chose qui se passe, que le cordon de chapeau me déchire
Par exemple, si le chien du voisin me mord dans le mollet
Quand un crétin aussi grossier monte sur mes pieds
Ou si so'n Lümmel me montre le doigt puant
Quand quelqu'un fait la queue à la caisse constamment
Ou si un tel soufflet stupide dans la poussette grince
Quand quelqu'un dans un pub me jette la dernière bière
Quand un tel cochon de piéton me court devant ma voiture
C'est trop, ça va
Je ne supporte plus ça
Et pour que je n'éclate pas encore
Rugir ' je préfère sortir
Salaud!
Toi!
Tu Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch!
- Je apporter de te uuuuuuum!
Je te fais tous!
Haaaaaaaaaaaaaaääääääärrrrrrrrrrrrrgh!
Mais en fait, je suis tout à fait paisible