Ismo Alanko — Paroles et traduction des paroles de la chanson Naapurin saunareissu

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Naapurin saunareissu » de Ismo Alanko.

Paroles

Sinä päivänä laineet liplattelivat
Tuuli huokaili vaitonaisena
Järven selkä ei taittunut vielä silloinkaan
Kun aurinko meni menojaan
Minä lämmitin saunan ja olin iloinen
Hain metsästä koivun oksia
Niistä taittelin vihdan sitten otin oluen
Savusaunassa pata porisi
Voi sinua ihmispoloa
Silloin naapuri ilmestyi rantalepikosta
Pullo korvenkyyneltä mukanaan
Oli metsältä palaamassa ilman saalista
Pelkopäissään ja tahtoi saunoa
Minä tarjosin sahtia ja pellevapyyhkeen
Olin isäntänä vieraanvarainen
Kai mä tiesin jo tekeväni pienoisen virheen
Tunsin luonteensa äkkipikaisen
Kuu loihti maisemaan jylhyyden
Jota ei voinut millään selittää
Kaikkeni yritin mongertelin
Viina vei meitä kohti pimeäää
Kohta naapuri otti haulikkonsa esille
Sanoi hakevansa jotain syötävää
Minä nauroin ja pyysin että toisi mullekin
Jäin laiturille yksin miettimään
Voi sinua ihmispoloa
Kuulin laukauksen kajahtavan jossain lähellä
Kuulin toisen ja kuulin kolmannen
Saapui metsämies verisenä pian takaisin
Silmissänsä näin syvän tyhjyyden
Kuu kietoi maiseman kelmeyteen
Satakielellä oli asiaa
Tuijottelimme järven selälle
Joka olikin jo täysin tyyntynyt
Minä kyselin jo saalista virnistellen
Miehen äänessä rasahteli jää
Kertoi vaimosi ja lapsesi mä ammuin yksintein
Kun ne vikisivät jotain typerää
Niin se kohotti haulikkonsa minua kohti
Totes saunominen taitaa riittää
Ampui päähän ja työnsi alas laituriltani
Niin mä päädyin kalan ruuaksi

Traduction des paroles

Dans la journée, les reins étaient glissantes.
Le vent soupira en silence
L'arrière du lac ne s'est pas plié, même alors,
Quand le soleil est allé
J'ai chauffé le sauna et j'étais heureux
J'ai ramassé des branches de bouleau dans la forêt
D'entre eux, j'ai plié le vihta, puis j'ai pris une bière.
Dans le sauna à fumée, le chaudron foré
Malheur à toi pauvre être humain
C'est quand un voisin est sorti de la plage.
Avec une bouteille d'oreille éponge
Il revenait de la forêt sans proie
Peur et voulait un sauna
Je t'ai offert une scie et une serviette de clown.
J'étais l'hôte de l'hospitalier
Je suppose que je savais déjà que je faisais une petite erreur.
J'ai senti une colère.
La Lune évoquait un paysage tonitruant
Lequel il n'y a aucune façon d'expliquer
J'ai essayé tout ce que je pouvais à mongertel
L'alcool nous a emmenés vers l'obscurité
Bientôt, un voisin a sorti son fusil de chasse.
Il a dit qu'il allait manger quelque chose.
J'ai ri et j'ai demandé si je pouvais amener mullek.
J'ai été laissé seul sur la plate forme en pensant
Malheur à toi pauvre être humain
J'ai entendu un coup de feu aller quelque part à proximité.
J'ai entendu le deuxième et j'entendis le troisième
Le bûcheron est revenu avec du sang peu après
Dans ses yeux je vis un vide profond
La Lune encerclait le paysage
Nightingale avait quelque chose à dire.
Nous avons été à regarder le dos du lac.
Qui était déjà complètement calme
Je demandais déjà des proies avec un sourire.
Il y avait de la glace dans la voix de l'homme.
J'ai dit à votre femme et à votre enfant que j'avais tiré un par un
Quand ils ont grincé quelque chose de stupide
C'est comme ça qu'il a levé son fusil de chasse vers moi.
Je pense que Totes sauna est suffisant.
Il lui a tiré une balle dans la tête et l'a poussé hors de ma plate-forme.
C'est comme ça que j'ai fini par manger du poisson.