Irwin Goodman — Paroles et traduction des paroles de la chanson En kerro kuinka jouduin naimisiin
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « En kerro kuinka jouduin naimisiin » de Irwin Goodman.
Paroles
Minut tunsi kaikki naiset kaupungin
ja minäkaikki naiset tietenkin,
charmia riitti vaikka jakaa muillekkin.
En tiedäminkälainen oli casanova aikoinaan, mut sanon teille vaan,
ettäjotain kyllätiesin minäkin.
Mävannoin etten koskaan mene naimisiin,
en rahojani tuhlaa sormuksiin,
en koskaan helly naisen kyyneliin.
Mut surullinen on laulun loppu, arvaatko sen,
mäostin sormuksen, lopun laululleni silloin sanoin tahdon.
En kerro kuinka jouduin naimisiin,
ehkäviimein sorruin naisen kyyneliin,
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin.
Traduction des paroles
J'étais connue de toutes les femmes de la ville
et je veux dire, les femmes bien sûr,
il y avait assez de charme à partager avec les autres.
Je ne sais pas qui était casanova, mais je vous le dis,,
ce quelque chose oui je sais, moi aussi.
Je vous ai dit que je n'avais jamais se marier.,
Je ne gaspille pas mon argent sur les bagues,
Je ne céderai jamais aux larmes d'une femme.
Mais triste est la fin de la chanson, Pouvez-vous deviner,
J'ai réfléchi à la bague, à la fin de ma chanson, puis j'ai dit que oui.
Je ne vais pas vous dire comment je me suis marié.,
Je ne voulais pas laisser tomber une femme en larmes.,
ou des petits jumeaux apportés par sa femme
ou des petits jumeaux apportés par sa femme
ou les petits jumeaux que la femme a apportés.