Ирина Ортман — Paroles et traduction des paroles de la chanson Что-то в тебе есть
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Что-то в тебе есть » de Ирина Ортман.
Paroles
Ты не умеешь говорить комплименты
Резко язвишь в неподходящие моменты
Ты одеваешься не по моде
Не по сезону, не по погоде.
Когда смеешься, мне как-то стыдно
Шутишь ты грубо, даже обидно
Ты веришь в чудо и в деда мороза
Выходишь из дома, не зная прогноза.
Но что-то в тебе есть и это сводит с ума
Что-то в тебе есть, а что не знаю сама
Что-то в тебе есть, знакомы едва
Что-то в тебе есть, что-то в тебе есть.
Ты не уверен, что получил паспорт
Готов раздеться на площади на спор
Мобильный сименс с семьдесят пять
Звонит исправно на имидж насрать.
Не вынимаешь изо рта папиросы
Не отвечаешь никогда на вопросы
Шуба из выдры на голое тело
И твой девиз «какое тебе дело».
Traduction des paroles
Tu ne sais pas dire des compliments.
Vous vous énervez brusquement à des moments inopportuns
Tu ne t'habilles pas à la mode.
Pas par saison, pas par temps.
Quand tu RIS, j'ai honte.
Vous plaisantez grossièrement, même offensant
Tu crois au miracle et au père Noël
Vous quittez la maison sans connaître le pronostic.
Mais il y a quelque chose en toi et ça rend fou
Il y a quelque chose en toi, et que je ne sais pas moi-même
Il y a quelque chose en toi, à peine familier
Il y a quelque chose en toi, quelque chose en toi.
Tu n'es pas sûr d'avoir ton passeport.
Prêt à se déshabiller sur la place pour une dispute
Siemens mobile avec soixante-quinze
Il appelle régulièrement sur l'image de la merde.
Vous ne sortez pas les cigarettes de votre bouche
Tu ne réponds jamais aux questions
Manteau de fourrure de loutre sur le corps nu
Et ta devise est " qu'est-ce que tu veux».